DictionaryForumContacts

 andreon

link 24.02.2011 21:54 
Subject: околоисторическая дискуссия
Как перевести "околоисторическая дискуссия"? Не в смысле псевдоисторическая.

 natrix_reloaded

link 24.02.2011 21:58 
dealing with history
having something to do with history
Про контекст когда-нибудь слышали?

 andreon

link 24.02.2011 22:03 
Но это, в принципе, расхожее выражение,только перевода не нахожу.Думал,что контекст тут не особо важен

 natrix_reloaded

link 24.02.2011 22:10 
///Думал,что контекст тут особо не важен///
У меня скоро истерика начнется...
Контекст ВСЕГДА ВАЖЕН ВАЖЕН ВАЖЕН ВАЖЕН.....

 andreon

link 24.02.2011 22:11 
Давайте без истерик.Спасибо!

 natrix_reloaded

link 24.02.2011 22:15 
///Давайте без истерик.///
Аскер. если бы Вы один такой были, явно бы обошлись... Но Вас же ТЫЩИ (тех, кто контексту жалеет, или думает, что он не важен....)

 nephew

link 24.02.2011 22:35 
важен, потому что по-русски это косноязычно

 Erdferkel

link 24.02.2011 22:40 
ну почему же? например, если аскер вечно попадает в какие-нибудь истории, а потом по этому поводу начинаются дискуссии дома и на работе - вот и будут околоисторические дискуссии :-)

 Mumma

link 24.02.2011 22:50 
discussion on historical topics?

 Kirsha

link 25.02.2011 0:02 
Возможно,
near-historical, perihistorical, quasihistorical, semihistorical
По аналогии с:
near-death - околосмертный
perinatal - The word "perinatal" is a hybrid of the Greek "peri-" meaning "around or about" and "natal" from the Latin "natus" meaning "born."

Из всех вариантов во Free Online Dictionary обнаруживается только semihistorical. (half or partly historical)
Значит ИМХО: a semihistorical debate

 silly.wizard

link 25.02.2011 6:46 
para-historical
(не путать с para-hysterical)

 silly.wizard

link 25.02.2011 6:49 
natrix_, помните? аскеров не выбирают ;) (с)

 Лазарь

link 25.02.2011 6:55 
Поскольку я когда-то имел определенное касательство к науке, то помню часто употребимое в научном мире выражение - "околонаучный спор (работа, мнение...)". То есть, политкоректная, вежливая замена выражения - "хрень собачья", "бредни" и т.п.
"Околоисторическая дискуссия" мне лично, напоминает вышесказанное.

 Kirsha

link 25.02.2011 8:11 
насколько я поняла
parahistory - история идей (мифов, возможно, морали и т.д.)

 Tante B

link 25.02.2011 8:15 
Как человек, также несколько причастный, солидарна с Лазарем.
Коннотация явно отрицательная, при этом "псевдо-" даже вежливее.

 delta

link 25.02.2011 10:23 
**Как человек, также несколько причастный, солидарна с Лазарем** и Tante B :)
Под "околонаучным спором" понимается, что спор никакого отношения к науке не имеет.

 askandy

link 25.02.2011 11:13 
вижу два возможных смысла (при этом, как грится, "not limited to"):
1) дискуссия не основана на правдивых исторических фактах, тогда pseudo-
2) дискуссия таки имеет (возможно очень косвенное) отношение к историческим фактам - touching on historical events \ facts или просто history

 delta

link 25.02.2011 11:38 
Вывод всё тот же – нужен контекст.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL