Subject: accept no liability We accept no liability in the event of mistakes or discrepancies - мы не несем ответственности в случае ошибок или несоответствий?
|
В принципе, да. Я бы лучше взяла: мы не несем ответственносТЬ за возможные ошибки или несоответствия |
А почему "ТЬ", adelaida? Стандартное выражение - не нести ответственности/не принимать на себя ответственности |
Karabas - что-то вот в голове засело, я предпочитаю такой вариант.. А Вы, наверное, правы, и так и так можно? или обязательно ТИ? "Не берем/не принимаем ответственности" - даже точнее в данном случае |
You need to be logged in to post in the forum |