Subject: Помогите с терминами- интрукция не могу найти переводов следующих словmulti-level slits rib recess и как в этой инструкции переводится глагол provided вот сам текст PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a bracket, which has to be prevented from being shaked laterally,; SOLUTION: A bracket for display shelf comprises locking hooks 10 provided at the rear end of a bracket 1 inserted into vertical multi-level slits 107 provided in a support member 102, a rib recess 12 provided in front of the locking hook 10, and a flat shaking-preventing member 2 provided with a rib 22 engaging to the rib recess 12 and slidably mounted on the bracket 1. The shaking-preventing member 2 is formed with a projection rib 21 fitted into a gap between the slit 107 and the locking hook 10. |
locking hooks 10 provided at the rear end – предусмотренные, установленные, прикрепленные member 2 provided with a rib – с, снабженный(ая), содержащий, имеющий |
You need to be logged in to post in the forum |