DictionaryForumContacts

 olia-la

link 18.02.2011 15:19 
Subject: помогите с переводом on the books
Контекст такой: The undersigned does (do) hereby irrevocably constitute and appoint__________ attorney to transfer the said stock or bond(s), as the case may be, on the books of said Company, with full power of substitution in the premises.

Нижеподписавшийся (иеся) настоящим безотзывно назначает (ют)____________
в качестве доверенного лица для передачи вышеуказанных акций или облигаций, сообразно обстоятельствам, _on the books__ вышеуказанной компании с правом представительства при покупке акций в связи с вышеуказанным.

может быть: для передачи вышеуказанных акций или облигаций, зарегистрированных в книге владельцев акций вышеуказанной Компани и т.д.???

Заранее благодарю

 x-z

link 18.02.2011 15:32 
на счет компании

 olia-la

link 18.02.2011 15:36 
спс

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo