DictionaryForumContacts

 your dream

link 18.02.2011 12:47 
Subject: транспортировка
Buc vatos -current level - помогите - что это значит?

 leka11

link 18.02.2011 13:00 
какие-то условия транспортировки (или фрахта), но ссылки в основном на немецкие сайты м.б.эта аббрев. немецкая?

 leka11

link 18.02.2011 13:02 
вот нашлось - Bunker Charge (BUC),

 leka11

link 18.02.2011 13:05 
м.б. стоимость бункеровки ?

 askandy

link 18.02.2011 13:06 
Buc = Bunker Charge (бункерная надбавка)

 askandy

link 18.02.2011 13:08 
vatos = Value Added at Time of Shipment

 askandy

link 18.02.2011 13:12 
my uneducated guess:
BUC один из видов VATOS

Т.е. речь о том, что размер бункерной набдавки -- на "текущем уровне" (т.е. тот же)

 askandy

link 18.02.2011 13:16 
attention spelling nazis:
надбавки

 Karabas

link 18.02.2011 13:39 
askandy, а acronym говорит, что VATOS это Valid At Time of Shipment. Как же должно быть?

 leka11

link 18.02.2011 13:54 
Karabas +1

БАФ на момент погрузки

 askandy

link 18.02.2011 13:57 
мдя, я ж предупреждал что uneducated guess....
вот глоссарий http://www.handytankers.com/Documents/Abbrivationlist.pdf

говорит что можно Valid At Time, а можно и Value At Time....

по поводу Value Added - меня лекции по логистике попутали - каюсь (www.docstoc.com/docs/42093944/Логистика---лекции)

on the merits of the matter пока остаюсь при мнении, что VATOS - надбавка, BUC - один из ее видов

 askandy

link 18.02.2011 14:05 
oh, goodness! I retrieve my previous statement about vatos being a surcharge per se ... the source (www.docstoc.com/docs/42093944/Логистика---лекции) is pretty misleading... sorry.
just an observation: they don't seem to bother to translate vatos whenever they say about BAF, BUC, CAF etc in Russian

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo