Subject: Идиома He's three bricks short of a full loadПо смыслу характера персонажа возможны варианты 1. неумный (тупенький) 2. неадекватный (больной на голову) Подойдет ли русская идиома "Без царя в голове" |
обычно говорят one brick short of a full load, так что у вас совсем тяжелый случай дыбил, одно слово |
Понятно, что дыбил, а если литературно? |
|
link 18.02.2011 0:04 |
недоумок |
без руля и без ветрил? |
Other equivalent expressions (there are MANY): "he's a few sandwiches short of a picnic" and "the porch light's on, but no one's home" |
|
link 18.02.2011 3:50 |
Аналогично про нехватку: - шариков не хватает (количество можно уточнить) |
олигофрен |
|
link 18.02.2011 4:53 |
недоумок +1 |
Оо + 1 - шариков (винтиков) не хватает |
|
link 18.02.2011 6:13 |
"- шариков (винтиков) не хватает " А может быть извилин? )) |
Всем спасибо! Английские выражения кажутся более вычурными чем русские |
You need to be logged in to post in the forum |