DictionaryForumContacts

 rish

link 17.02.2011 18:15 
Subject: Stay in lane traf.
дорожный знак Stay in lane как лучше назвать? Не меняйте полосу?

Спасибо

 AlexTheBest

link 17.02.2011 18:19 
выезд на соседние полосы запрещен?

 Rashid29

link 17.02.2011 18:31 
Направление движения по полосам?

 miss_sunshine

link 17.02.2011 18:35 
Неее, 'запрещен' не подойдет. Сам знак не запрещающий, это рекомендация водителям. Может - 'продолжайте движение по той же полосе'? - но как-то длинновато...

 AlexTheBest

link 17.02.2011 18:35 
Support:
Whenever the acronym "TTC" is used in this Chapter, it refers to "temporary traffic control".

Standard:
The needs and control of all road users (motorists, bicyclists, and pedestrians within the highway, including persons with disabilities in accordance with the Americans with Disabilities Act of 1990 (ADA), Title II, Paragragh 35.130) through a TTC zone shall be an essential part of highway construction, utility work, maintenance operations, and the management of traffic incidents.

Section 6F.11 STAY IN LANE Sign (R4-9)
Option:
A STAY IN LANE (R4-9) sign (see Figure 6F-3, Sheet 1 of 2) may be used where a multi-lane shift has been incorporated as part of the TTC on a highway to direct road users around road work that occupies part of the roadway on a multi-lane highway.

 AlexTheBest

link 17.02.2011 18:42 
to direct road users around road work that occupies part of the roadway

_это рекомендация водителям_
Водители, рекомендуем двигаться по этой полосе, если не хотите попасть под каток?

 silly.wizard

link 17.02.2011 18:50 
вар-ты:
"оставайся в [своей] полосе"
"не меняй полосу"

 silly.wizard

link 17.02.2011 18:53 
кста, "полоса" это наверное "ряд" по-русски *краснея*
+ "не перестривайся в другой ряд"
+ "не меняй ряд"

 Snark

link 17.02.2011 18:54 
silly.wizard, ну тогда "соблюдай рядность (движения)"?

 silly.wizard

link 17.02.2011 18:58 
Snark, вот уж не мне судить - последний раз русские правила я читал лет 25 назад ;) ... я только предлагать тут могу

 AlexTheBest

link 17.02.2011 19:03 
аскер, а для чего вам нужен перевод. У нас вводят новый знак? Или просто смысл передать?

 rish

link 17.02.2011 19:07 
Смысл передать, я думала, возможно у нас есть что-то похожее, очень давно на права здавала, не помню уже.
Всем спасибо за варианты.

 rish

link 17.02.2011 19:08 
*сдавала (вот я безграмотная)

 AlexTheBest

link 17.02.2011 19:10 
всё что-то похожее есть в ПДД:)

 rish

link 17.02.2011 19:18 
silly.wizard, ряд конечно, понятия не имею с чего вдруг полосой обозвала

в разговорнике нашла перевод "соблюдайте рядность движения" - как-то не звучит ведь, правда?

 vaostap

link 17.02.2011 19:20 
чтоб легче обсуждать ;)

данный знак устанавливается в зоне дорожных работ
предписывает водителям не покидать занимаемой полосы движения (то есть, запрещает (если по-нашему) осуществлять перестроение)

ничего подобного в ПДД нет, быстренько просмотрел

 miss_sunshine

link 17.02.2011 19:31 
Alex, )) именно так и получается )) в российских ПДД этот знак был бы в разделе "Знаки особых предписаний" или что-то типа того, но никак не в разделе "Запрещающие знаки" - см. цвет и форму знака.
Silly.wizard по-русски именно 'полоса' - так в ПДД

 vaostap

link 17.02.2011 19:41 
так давайте же спорить, в каком бы разделе был бы сей знак, если бы он был ;)

 AlexTheBest

link 17.02.2011 19:51 
miss_sunshine,
я не говорил, в каком разделе должен быть этот знак, я лишь передал его значение.
Знаки особых предписаний также могет запрещать то или иное действие.

vaostap, Вы повторяете то, что я сообщал выше:)

 vaostap

link 17.02.2011 20:27 
а что именно я повторил? ;)

это?
"выезд на соседние полосы запрещен?"

или это?
"_это рекомендация водителям_
Водители, рекомендуем двигаться по этой полосе, если не хотите попасть под каток?"

или это?
"аскер, а для чего вам нужен перевод. У нас вводят новый знак? Или просто смысл передать?"

или это?
"всё что-то похожее есть в ПДД:)"

;)

 AlexTheBest

link 18.02.2011 5:53 
vaostap, понимаете, чтобы повторить чью-то мысль, не обязательно говорить: "эта гора высокая", повторяя точно в том же порядке эти слова. Можно сказать: "да....... э.... высокая горища" ;)

 vaostap

link 18.02.2011 7:33 
а-а..., понял, повторил Вашу мысль, типа копирайт...

ну, тогда, оставляя за скобками оригинальные мысли про каток и "выезд на соседние полосы", всех форумчан, которые повадились ставить таинственный знак +1 в своих постах, следует высечь ;)

friendfully yours :)

 AlexTheBest

link 18.02.2011 8:42 
вот те, которые с +1, как раз правильно делают!)

поясняю подробнее:
мое - пост 17.02.2011 21:35 (у нас вроде англоязычный форум;)
Ваше - 17.02.2011 22:20 (через час почти)

мое - 17.02.2011 21:19
Ваше - 17.02.2011 22:20 ("предписывает водителям не покидать занимаемой полосы движения (то есть, запрещает (если по-нашему) осуществлять перестроение)")

мое - 17.02.2011 22:10 (сказанно с юмором; что значит ни *рена подобного там (в ПДД) нет)
Ваше - 17.02.2011 22:20 ("ничего подобного в ПДД нет, быстренько просмотрел")

так что учитесь ставить +1

kind regards;)

 vaostap

link 18.02.2011 9:02 
век живи, век учись
только в следующий раз сильно не бейте ученика
:)

 vlaad

link 18.02.2011 12:00 
silly.wizard +1

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo