Subject: Stay in lane traf. дорожный знак Stay in lane как лучше назвать? Не меняйте полосу?Спасибо |
|
link 17.02.2011 18:19 |
выезд на соседние полосы запрещен? |
Направление движения по полосам? |
|
link 17.02.2011 18:35 |
Неее, 'запрещен' не подойдет. Сам знак не запрещающий, это рекомендация водителям. Может - 'продолжайте движение по той же полосе'? - но как-то длинновато... |
|
link 17.02.2011 18:35 |
Support: Whenever the acronym "TTC" is used in this Chapter, it refers to "temporary traffic control". Standard: Section 6F.11 STAY IN LANE Sign (R4-9) |
|
link 17.02.2011 18:42 |
to direct road users around road work that occupies part of the roadway _это рекомендация водителям_ |
|
link 17.02.2011 18:50 |
вар-ты: "оставайся в [своей] полосе" "не меняй полосу" |
|
link 17.02.2011 18:53 |
кста, "полоса" это наверное "ряд" по-русски *краснея* + "не перестривайся в другой ряд" + "не меняй ряд" |
silly.wizard, ну тогда "соблюдай рядность (движения)"? |
|
link 17.02.2011 18:58 |
Snark, вот уж не мне судить - последний раз русские правила я читал лет 25 назад ;) ... я только предлагать тут могу |
|
link 17.02.2011 19:03 |
аскер, а для чего вам нужен перевод. У нас вводят новый знак? Или просто смысл передать? |
Смысл передать, я думала, возможно у нас есть что-то похожее, очень давно на права здавала, не помню уже. Всем спасибо за варианты. |
*сдавала (вот я безграмотная) |
|
link 17.02.2011 19:10 |
всё что-то похожее есть в ПДД:) |
silly.wizard, ряд конечно, понятия не имею с чего вдруг полосой обозвала в разговорнике нашла перевод "соблюдайте рядность движения" - как-то не звучит ведь, правда? |
чтоб легче обсуждать ;)![]() данный знак устанавливается в зоне дорожных работ ничего подобного в ПДД нет, быстренько просмотрел |
|
link 17.02.2011 19:31 |
Alex, )) именно так и получается )) в российских ПДД этот знак был бы в разделе "Знаки особых предписаний" или что-то типа того, но никак не в разделе "Запрещающие знаки" - см. цвет и форму знака. Silly.wizard по-русски именно 'полоса' - так в ПДД |
так давайте же спорить, в каком бы разделе был бы сей знак, если бы он был ;) |
|
link 17.02.2011 19:51 |
miss_sunshine, я не говорил, в каком разделе должен быть этот знак, я лишь передал его значение. Знаки особых предписаний также могет запрещать то или иное действие. vaostap, Вы повторяете то, что я сообщал выше:) |
а что именно я повторил? ;) это? или это? или это? или это? ;) |
|
link 18.02.2011 5:53 |
vaostap, понимаете, чтобы повторить чью-то мысль, не обязательно говорить: "эта гора высокая", повторяя точно в том же порядке эти слова. Можно сказать: "да....... э.... высокая горища" ;) |
а-а..., понял, повторил Вашу мысль, типа копирайт... ну, тогда, оставляя за скобками оригинальные мысли про каток и "выезд на соседние полосы", всех форумчан, которые повадились ставить таинственный знак +1 в своих постах, следует высечь ;) friendfully yours :) |
|
link 18.02.2011 8:42 |
вот те, которые с +1, как раз правильно делают!) поясняю подробнее: мое - 17.02.2011 21:19 мое - 17.02.2011 22:10 (сказанно с юмором; что значит ни *рена подобного там (в ПДД) нет) так что учитесь ставить +1 kind regards;) |
век живи, век учись только в следующий раз сильно не бейте ученика :) |
silly.wizard +1 |
You need to be logged in to post in the forum |