|
link 17.02.2011 7:00 |
Subject: Trip clearance - что бы это могло быть? agric. Словосочетание относится к техническим характеристикам почвообрабатывающей и др. с/х техники - культиваторов, борон, сеялок.В конкретном примере: 16" Trip Clearance. Содержится в перечне др. тех. характеристик агрегата. 16 инчей - это 0, 4064 м, речь идет о каком-то просвете, и, конечно есть вариант пойти прицепить культиватор к трактору и полазить под ним посмотреть, в каком месте есть такой просвет... ))) Но на улице холодно, до техники - километров 400.. ))) Может кто-нибудь уже сталкивался с подобным в переводе? |
как вариант: просвет в зоне сцепки И все-таки не инчей, а дюймов |
|
link 17.02.2011 8:15 |
Просвет под сцепным устройством был моим первым вариантом, и, в принципе я и сейчас склоняюсь к этому варианту более всего. Просто там плавающая сцепка, и, в зависимости от рельефа почвы, она то поднимается, то опускается, поэтому я как-то засомневался в этом, если только в транспортном положении на ровной дороге там будет постоянный просвет в 40 см. Захотелось услышать еще чье-то мнение по этому поводу. Про инчи всё понятно )), я ш ни мальчик, )), в переводе требуюццо метры походу палюбэ... )) Спасибо за мнение!!! |
Может быть, это дорожный просвет? Т.е. рама агрегата приподнята на 40 см. Вот Вам и постоянный просвет. |
|
link 18.02.2011 7:07 |
Среди прочих ТТХ есть 24" Under Frame Clearance, так штааа.. :) А с дорожным просветом в с/х напряжённо вообще. Дело в том что под рамами всегда имеются какие-то рабочие органы - зубья, диски, лапы и пр. трэш, а дорожный просвет - это расстояние от поверхности проезжей части до самой нижней части техники. Поэтому иностранцы как-то не заморачиваются по поводу роуд клиэрэнс и дают всякие ненужные трип и пр. клиэрэнс, а у нас важен именно дорожный просвет. |
|
link 18.02.2011 7:33 |
shank trip - это такая кривая хреновина, которая в землю втыкается, чтобы пахать, да? ну тогда clearance это шо под ней :) |
|
link 18.02.2011 7:49 |
Такая кривая хреновина, которая в землю втыкается, чтобы пахать, это просто шэнк, то бишь лапа, в данном случае си-шэнк (лапа в форме буквы "си", их 59 штук на этом агрегате), а вот трип - я думаю, что они так обзывают прицепной механизм. Судя по имеющимся у меня фото агрегата, зазора в 40 см между нижней частью лапы и поверхностью земли не наблюдаеццо, но я не видел агрегат вживую в транспортном положении, увидеть можно будет только в сезон, тем не менее, что-то я сомневаюсь в его возможности поднять лапы на 40 см от земли... Если кому интересно: http://www.wil-rich.com/Products/SecondaryTillage/FieldCultivators/QX2/Gallery.aspx |
You need to be logged in to post in the forum |