DictionaryForumContacts

 helena.rukk@gmail.com

link 16.02.2011 7:36 
Subject: проектирование объектов энергетики construct.
Прошу помочь в переводе с русского на английский названия компании:

Саморегулируемая организация Некоммерческое партнерство организаций, осуществляющих деятельность по проектированию объектов энергетики.

Затруднение вызывает следующая часть названия : деятельность по проектированию объектов энергетики.

ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРЮ :)

 Siberfox

link 16.02.2011 7:44 
как вариант - ....engaged in engineering/designing of energy industry facilities

 user321

link 16.02.2011 7:45 
power project engineering

 Peter Cantrop

link 16.02.2011 7:52 
я так понимаю, что "деятельность по проектированию", это не только "проектирование", но и сопутствующая, так сказать, деятельность.

поэтому, как вариант, power engineering/designing activities

 Mr_Amorous

link 16.02.2011 9:18 
user321 +1

Power Projects Engineering - охватывает как проектирование, так и сопутствующие виды деятельности

 helena.rukk@gmail.com

link 16.02.2011 10:13 
Спасибо!
Прошу проанализировать мои варианты перевода:
1) Self-regulating organization Non- сommercial partnership of the organizations which carry out energy engineering activities или
2) Self-regulating organization Non- commercial partnership of the organizations which carry out engineering activities of the energy objectives

 Susan

link 16.02.2011 12:15 
Это они себе название такое придумали? Ну и бредовое же!
Self-regulating organization Non-commercial partnership of power engineering entities (или companies).
Слово "объекты" никогда не переводится как "objectives". Objectives - это цели, задачи. Объекты (проектирования, строительства, производственные) - это facilities.

 Peter Cantrop

link 16.02.2011 12:28 
или which carry out на for

 helena.rukk@gmail.com

link 16.02.2011 18:35 
Всем спасибо! Отдельное спасибо Susan за развернутый ответ!
Очень помогли :) Всех благ вам!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo