DictionaryForumContacts

 Denisska

link 15.02.2011 11:37 
Subject: Как лучше сформулировать предложение? transp.
Добрый день!

Просьба помочь с переводом фразы (Ru>Eng). Контекст - фрагмент описания транспортировки жидкого наливного груза в цистерне.

Оригинал:
Расчет степени заполнения цистерны производится с учетом полного использования вместимости цистерны и объемного расширения продукта при возможном перепаде температур во время перевозки.

Мой вариант:
Tank filling is calculated based on full utilization of the tank volume allowing for product volumetric expansion due to possible temperature variations during transportation.

Честно говоря - набор слов. Заранее спасибо за любые мнения, комментарии.

 grachik

link 15.02.2011 11:52 
Tank filling-up degree is calculated based on full tankage utilization and product volumetric expansion due to potential temperature difference during transportation.

 Baxter

link 15.02.2011 11:56 
Calculate tank fill ratio with regard to the holding capacity of the tank and volumetric expansion of the product...

 Denisska

link 15.02.2011 12:03 
Baxter,

thks, I buy it :))

Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo