DictionaryForumContacts

 Elena_G

link 14.02.2011 20:35 
Subject: как сказать средний бал по успеваемости или средний академический бал
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Пишу резюме. Я студент, учусь и мне надо сказать, что мой текущий средний бал такой-то. То есть, например, средний бал 5.0. Можно ли использовать Grade academic point 5.0? Или это употребляется в том случае, если университет закончил?
Заранее спасибо

 silly.wizard

link 14.02.2011 20:37 
амеры юзают GPA = Grade Point Average
http://en.wikipedia.org/wiki/Grade_(education)

 natrix_reloaded

link 14.02.2011 20:40 

 Elena_G

link 14.02.2011 20:51 
спасибо=)

 SirReal

link 15.02.2011 7:08 
Если читатель/корреспондент/собеседник не сведущ в российских шкалах оценок, советую также привести эквивалент в его системе. Например, в той же Америке пятерка - это A ("Эй"), а средний балл пятерка - 4.0 (four point oh). Но смотрите по обстоятельствам, конечно. Смотря для кого резюме. Просто подумайте о том, что если в какой-нибудь стране шкала обратная (высший балл - единица, а 5 - худший), резюме человека оттуда показалось бы Вас странным... а ему, соответственно, Ваше.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo