DictionaryForumContacts

 Kate Archer

link 10.02.2011 7:48 
Subject: Письмо из банка
Пожалуйста, помогите перевести фразу из банковского письма : We dispatched for your account and risk based on our General Conditions of Sale, as attached, which shalll also govern all future contracts/
Проблемы с первой частью, во второй как я понимаю говориться о том, что эти условия продажи будут иметь силу и во всех дальнейших контрактах между сторонами.. Заранее спасибо..

 tumanov

link 10.02.2011 7:58 
imho
пропущено ... слово или вместо delivered (можно само по себе) поставили dispatched (на мой вкус тянет за собой the goods).

Мы отправили [товар] за ваш счет и на ваш риск, исходя из наших общих условий продажи, которые прилагаются. Они также распространяются на все продажи, что могут случиться в будущем.

 Kate Archer

link 10.02.2011 8:01 
Спасибо!

 Vasilisa1981

link 10.02.2011 8:01 
возможно: мы отправили/отгрузили за ваш счет и риск на основании наших Общих условий продажи...
у dispatch много значений, в Вашем контексте похоже на отгрузку какого-то товара..

 Oleg Sollogub

link 10.02.2011 9:11 
произвели отгрузку ... и далее как у Vasilisa1981

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo