DictionaryForumContacts

 Kate Archer

link 2.02.2011 8:59 
Subject: риск от выхода резца
Здравствуйте!
Подскажите, как правильно перевести "выход резца" с точки зрения технического английского " cutter exit exposure" -?
Thank you

 patricia

link 2.02.2011 12:28 
у американцев резец сначала plunges а затем withdraws
Соответственно, at cutter withdrawal, а что за риск только из контекста понятно будет (surface damage or smth else)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo