DictionaryForumContacts

 ELSE

link 20.07.2005 9:47 
Subject: Co-operativeness of our specialists etc: идиоматично ли написано?
Здравствуйте!

Перевожу на английский анкету для бизнес-партнеров фирмы. Опрос о том, устраивает ли их сотрудничество с этой фирмой. Не уверена в своих формулировках - м.б. подправите:

[Удовлетворяет ли Вас компетентность и отзывчивость специалистов фирмы ХХХ во время выполнения договора (заказа)? ] -

Were you satisfied with the competence and co-operativeness of our specialists during the performance of the contract (order)?

[ Удовлетворяет ли Вас предыдущее сотрудничество с нами?] -

Are you satisfied with our co-operation to date?

Заранее спасибо.

 Little Mo

link 20.07.2005 10:11 
Were you satisfied with the competence and THE LEVEL OF CO-OPERATION OFFERED BY XXX EMPLOYEES THROUGHOUT THE CONTRACT/ORDER IMPLEMENTATION?

2-ое предложение ОК

Если у Вас ниже идут варианты ответов типа Very satisfied - Reasonably satisfied - Satisfied - Nor satisfied or dissatisfied... и т.п., то вопрос можно задать так: HOW satisfied are you with...

 Cooloff

link 20.07.2005 11:20 
Are you satisfied with our employees in terms of competence and willingness to co-operate throughout the Contract Term?

 ELSE

link 20.07.2005 12:01 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL