DictionaryForumContacts

 maryann4ik

link 25.01.2011 18:44 
Subject: Помогите с переводом.
Контекст подготовка и донесение проповеди. Не могу точно сформулировать мысль.
It is not the character of the ammunition, but the fault of the aim, that makes the missing shot.
У меня пролучается что-то вроде
«Промах случается не из-за самого снаряжения, а из-за неправильно поставленной цели".
Может у кого-то есть идеи получше.
Заранее благодарна.

 sledopyt

link 25.01.2011 19:03 
Какую идею вам нужно донести? У вас получилась смесь дословного и метафорического.

Возможно, как-то так?

Metaphorically speaking:

Неудачи случаются не от ошибок выбора средств (достижения цели), а из-за промахов в выборе цели.

и дословно:

Точность выстрела зависит не от используемых боеприпасов, а от правильности прицеливания.

 natrix_reloaded

link 25.01.2011 19:16 
\\\У вас получилась смесь дословного и метафорического.\\\
А мне кажется, так и надо в данной ситуации. И игру слов сохранить, и пофилософствовать...Проповедуют они...
Выстрел мимо цели\промах\неверный выстрел случается не из-за оружия, а из-за неправильно\неверно выбранной\поставленной цели...
Где-то так...

 maryann4ik

link 25.01.2011 19:54 
спасибо, это то что нужно.

 tumanov

link 25.01.2011 22:48 
Все дело, как всегда, по-моему в танцоре.

лингво
...
2) прицел; мишень, цель to take aim at smb. / smth. — целиться в кого-л. / что-л. She took careful aim at the intruder. — Она точно прицелилась в непрошенного гостя. Syn: sight , target
3) прицеливание
4) стрелок, прицеливающийся He was a good aim too. — Он был также хорошим стрелком.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo