Subject: ажурно-продуваемой конструкции Устройство ветрозащитных полос ажурно-продуваемой конструкции, состоящих из хвойных и лиственных растений, которые представляют высокую культурно-эстетическую ценность.
|
мало контекста. я понимаю, это что-то подобное плетню (хотя, "высокая культурно-эстетическую ценность" зарождает сомнения) option: |
Лесополоса, не плетень |
А вы говорите конструкция, метафраси! |
Это не я говорю, это у заказчика в тексте так. Времени уже нет, так что буду что-то с вариантом Следопыта думать. Спасибо. |
да, не плетень, но, кажется, и не лесополоса поищите на слова Windbreak Plants for Wind Protection, Screening, Landscape Windbreaks и подобн. |
сходил по ссылке, все правильно только сомнение по поводу высокой культ.-эстет. ценности |
елки да березки - что может быть культурно-эстетически ценнее? |
и с березками согласен :) однако "Полосы ажурной конструкции рекомендованы для защиты полей в р-нах, подверженных пыльным бурям, сильным суховеям, с неустойчивым снеговым покровом, а также с мягкой зимой". зачем там эта ценность, не могу взять в толк, разве труженикам полей наслаждаться... :) пора бы и аскеру прояснить ситуацию ;) |
|
link 25.01.2011 20:28 |
У аскера уже "Времени уже нет, так что буду что-то ..." Это таки лесополоса и ничего другого. "woodland belt", "forest belt", "forest shelter-belt" of blowing-through structure... Правда насчет березок с елками... У нас все больше дикая акация... Шипы во-о-о-о-от такие;-) |
Полная глупость в русском тексте. У лесополосы не бывает никакой "конструкции". Она бывает sparse или dense, вот и все. Какой-то местный журналист написал ерунду, зачем ее повторять в английском тексте? |
You need to be logged in to post in the forum |