DictionaryForumContacts

 metafrasi

link 25.01.2011 15:44 
Subject: ажурно-продуваемой конструкции
Устройство ветрозащитных полос ажурно-продуваемой конструкции, состоящих из хвойных и лиственных растений, которые представляют высокую культурно-эстетическую ценность.

 sledopyt

link 25.01.2011 16:38 
мало контекста. я понимаю, это что-то подобное плетню (хотя, "высокая культурно-эстетическую ценность" зарождает сомнения)

option:
wattle
a wattle-like structure consisting of intertwined twigs and brunches of ...

 nephew

link 25.01.2011 16:42 
Лесополоса, не плетень

 sledopyt

link 25.01.2011 16:50 
А вы говорите конструкция, метафраси!

 metafrasi

link 25.01.2011 17:16 
Это не я говорю, это у заказчика в тексте так. Времени уже нет, так что буду что-то с вариантом Следопыта думать. Спасибо.

 vaostap

link 25.01.2011 17:53 
да, не плетень, но, кажется, и не лесополоса

поищите на слова Windbreak Plants for Wind Protection, Screening, Landscape Windbreaks и подобн.

 nephew

link 25.01.2011 18:08 
как не лесополоса? а что же? с)
http://forest.geoman.ru/forest/item/f00/s01/e0001231/index.shtml

 vaostap

link 25.01.2011 18:14 
сходил по ссылке, все правильно
только сомнение по поводу высокой культ.-эстет. ценности

 nephew

link 25.01.2011 18:17 
елки да березки - что может быть культурно-эстетически ценнее?

 vaostap

link 25.01.2011 18:26 
и с березками согласен :)
однако
"Полосы ажурной конструкции рекомендованы для защиты полей в р-нах, подверженных пыльным бурям, сильным суховеям, с неустойчивым снеговым покровом, а также с мягкой зимой".

зачем там эта ценность, не могу взять в толк, разве труженикам полей наслаждаться... :)

пора бы и аскеру прояснить ситуацию ;)

 Mike Ulixon

link 25.01.2011 20:28 
У аскера уже "Времени уже нет, так что буду что-то ..."

Это таки лесополоса и ничего другого. "woodland belt", "forest belt", "forest shelter-belt" of blowing-through structure...

Правда насчет березок с елками... У нас все больше дикая акация... Шипы во-о-о-о-от такие;-)
И суховеев с теплыми зимами достаточно.
Зато "...труженикам полей наслаждаться..." - таки да, "сухарик" али портвейн в жару под арбузы и в легкой тени от "представляющих культ.-эстет.ценность" идет на "ура". ;-)

 Syrira

link 25.01.2011 20:35 
Полная глупость в русском тексте. У лесополосы не бывает никакой "конструкции". Она бывает sparse или dense, вот и все. Какой-то местный журналист написал ерунду, зачем ее повторять в английском тексте?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo