DictionaryForumContacts

 Acidfellow

link 24.01.2011 6:55 
Subject: заход по ОРЛ avia.
Начальный и промежуточный этапы захода на посадку по GCA включают участки маневра захода на посадку с момента начала радиолокационного контроля для вывода ВС на конечный этап захода на посадку до момента, когда:

ВС готово начать заход по ОРЛ (Director).

Ребят, кто знаком с аббревиатурой ОРЛ и причем тут Director?

 MaryChristmas

link 24.01.2011 8:27 
ОРЛ - обзорный радиолокатор. Дальше Вам встретится ПРЛ - посадочный радиолокатор.

Director - командный прибор; направляющее устройство.

Судя по всему, Ваш исходный текст - это перевод с английского. Местами перевод отсутствует :)

 Mumma

link 24.01.2011 8:28 

 vlaad

link 24.01.2011 10:02 
ОРЛ (Director)- Заход по обзорному радиолокатору в ручном режиме - Surveillance radar approach (SRA);
Ground Control Approach (GCA)- Заход по командам с земли;
ПРЛ - посадочный радиолокатор- Precision radar approach

 alikan

link 26.01.2011 4:27 
дополнение: Director - стандартный позывной обзорной РЛС

 vlaad

link 27.01.2011 14:35 
alikan- Director- Заход в ручном режиме. Кстати, и взлёт в ручном режиме необходимо выполнять согласно РЛЭ.

 alexjfx

link 27.01.2011 14:37 
на сайте МАКа же есть перевод отчета по катастрофе :)

 alikan

link 30.01.2011 1:47 
2vlaad: дык... вааще-то экипаж ВСЁ в полёте должен делать согласно РЛЭ :)
ЗЫ однако, и позывной "Director" - дело вполне законное.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo