DictionaryForumContacts

 nordmann

link 21.01.2011 14:59 
Subject: static-line parachute
Прошу помощи:
static-line parachute - как будет по-русски?
Контекст: system... includes a freefall parachute system, a static-line parachute and a tandem parachute system.
Один из возможных вариантов использования многорежимной парашютной системы, используемый при неуправляемом [?] сбросе груза.
Заранее признателен

 Alexander Oshis

link 21.01.2011 15:14 
судя по двум другим и применяя метод исключения, "static line"= "с принудительным раскрыванием"?

 nordmann

link 21.01.2011 15:15 
Да, наверное именно об этом речь. Смущает только глагол. Раскрытие, извлечение, инициация...
Спасибо за помощь :)

 Alexander Oshis

link 21.01.2011 15:25 
Инициация это, скорее, цель первого прыжка с парашютом :)

Гугль говрит, что действие называется "раскрытие":
http://www.google.ru/search?as_q=&as_epq=с+принудительным+раскрытием&as_oq=купол+парашют&as_eq=&hl=ru&newwindow=1&num=100&lr=&cr=&as_ft=i&as_filetype=&as_qdr=all&as_occt=any&as_dt=i&as_sitesearch=&as_rights=&safe=images&btnG=Поиск+в+Google

 nordmann

link 21.01.2011 15:39 
Да, убедительно. Ещё раз спасибо

 nordmann

link 21.01.2011 16:52 
Что-то не нравилось, не понимал что... Должно быть "принудительное раскрытие купола, а не парашюта"...

 vaostap

link 21.01.2011 18:41 
хорошо бы кусок побольше прочесть
а то здесь как-то горячее и длинное в одном ряду

static line как вы уже, наверное, знаете = вытяжной трос (фал), к. зацепляется при помощи карабина за соотв. трос в ЛА перед выходом

а принудительное раскрытие (принудительная расчековка ранца и стягивание чехла) - это способ которым (любая) парашютная система может вводиться в действие...

больше текста помогло бы

 Alexander Oshis

link 21.01.2011 19:46 
"Специалист! - Видно по всему". (с)
:)

На самом деле, спасибо за подсказку.

 vaostap

link 21.01.2011 20:24 
вдогон
вчитался еще раз
возможно поможет в вашем случае (если правильно догадался):

"многорежимность" - непонятно мне, должна быть "двухрежимность": с большой высоты (вытяжная+спускаемая) и с предельно малой высоты (только вытяжная система)
вытяжная система = extraction parachutes
спускаемая п. система = recovery parachutes
неуправляемый сброс = этап сброса (доставки), на котором управление невозможно = с момента ввода в действие recovery parachutes (uncontrolled) = нужон полный текст

Alexander Oshis, за специалиста ответите :)

 nordmann

link 21.01.2011 20:33 
Спасибо за уточнения.

Трёхрежимность. Третий режим - тандемный.

...threefold system, which includes a freefall parachute system, a static-line parachute and a tandem parachute system.
...
A single pararescueman jumping into adverse terrain with a load of gear would typically use the single free fall system. In other cases, a pararescueman with a load of gear may need to be inserted low and fast, and will not need to steer the parachute. In that case he would use the static-line system. If a pararescueman needed to bring a medic with him, he could put the medic on a second harness connected to him, jumping with the tandem system.

 vaostap

link 21.01.2011 22:27 
pls disregard 23:24
а также ввиду предоставленного отрывка:
о, теперь другое же ж дело!
не трехрежимность, а трехвариантность

трехвариантная схема

- как правило, спасатель-парашютист использует п. систему с ручным раскрытием
- при прыжке с предельно малых высот в условиях нехватки времени используется принудительное раскрытие
- при необходимости доставить медработника будет применяться тандемная п. система

типа смысл

 nordmann

link 22.01.2011 8:44 
vaostap, спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo