DictionaryForumContacts

 Sergey_Ka

link 21.01.2011 13:05 
Subject: факт вины работника определяется...
Господа, помогите перевести: "Факт вины работника определяется..."

В голову приходит только глупость вроде fact of fault

Спасибо.

 DpoH

link 21.01.2011 13:12 
fact of fault= факт поломки, вам явно не подходит, если работник живой человек

 vasya_krolikov

link 21.01.2011 13:12 
the ee's fault shall be determined

 Sergey_Ka

link 21.01.2011 13:15 
vasya, cпасибо, все оказалось гораздо проще)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo