DictionaryForumContacts

 Абориген

link 20.01.2011 21:50 
Subject: Правильность предложения
Уважаемые форумчане! Подскажите пожалуйста правильно ли составлено предложение? Особенно его первая часть? Тафтология со словом only несколько напрягает...
Because out of five children in my family I am the first and only one not only to earn a Master’s degree but also to have attended university, I am an experienced self-starter, understanding the importance of hard work and follow-through

 natrix_reloaded

link 20.01.2011 21:54 
замените второе only на just, и будет Вам щастье:)))

 Wolverin

link 20.01.2011 21:55 
Тафтология - это от слова "туфта"?

перепишите все, короткими предложениями. Only very very slow please.

 Yippie

link 20.01.2011 21:58 
experienced self-starter звучит так. как если бы Вы перепрыгнули препятствие на 20-й раз.

 natrix_reloaded

link 20.01.2011 22:01 
///experienced self-starter звучит так. как если бы Вы перепрыгнули препятствие на 20-й раз.///
А русский текст есть вообще в природе? Или это сразу "мысли вслух"?

 Wolverin

link 20.01.2011 22:05 
Аскер, здесь все не так трагично. С большим количеством слов трудно справиться.
Вот нашел цитату (готовился к чему-то недавно:)):
...Although the Economist deals with heavy subjects, the writing is light and bright. Many intros average 16 words. Much of the copy hovers between 16 and 19... This weekly is not written for dummies.

Sounds convincing, ain't it?

 NYC

link 20.01.2011 22:08 
Я бы так переделал:
Out of five children in my family I was the only one who not only earned a Master’s degree but also attended university, that's why I am... who understands...
А потом советую проверить (прогуглить) слова self-starter и follow-through наконт того, подходят ли они по смыслу.

 Абориген

link 20.01.2011 22:10 
@natrix reloaded: Thank you very much indeed! Все гениальное просто :)
Вообще-то это были мысли вслух, но потом все равно пришлось писать cover-letter на русском, вот как звучит это предложение на великом и могучем:
"Из пяти детей в нашей семье я не только единственный, имеющий степень магистра, но и единственный получивший высшее образование, и немалую роль в этом сыграли такие присущие мне качества как целеустремленность и усердность."

 nephew

link 20.01.2011 22:11 
а смысл в "я первый и единственный"? хватит и "я один..."

 Абориген

link 20.01.2011 22:16 
@nephew: cheers! учту

 Yippie

link 20.01.2011 22:26 
из пятерых детей, а не пяти

"образование, и немалую роль" - после "образование" или точка с запятой, без "и", или точка, а потом новое предложение.

запятая после "качества" (для качества) и после "единственный получивший"

"не только единственный, имеющий степень магистра, но и единственный получивший высшее образование". Поздравляю! Обычно те, кто имеет степень магистра, обходятся как-то без высшего образования.

 natrix_reloaded

link 20.01.2011 22:29 
Yippie,
мы, чуть что, тут английский вариант человеку проверяем. Русский он просто "по просьбам трудящихся" выложил...

 Yippie

link 20.01.2011 22:53 
я знаю. Это по инерции. Но фраза "not only to earn a Master’s degree but also to have attended university" вдохновила меня получить PhD, забив на какое-либо attending. Оно и по-русски, и по-английски замечательно звучит, да?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo