Subject: OFF: цветочная тема Добрый день!Уважаемые коллеги, |
Lillid? |
самое банальное - florerìa (исп.) - цвет.магаз Maceta - цветочница Flower Garden |
Susan, what's that? :) |
|
link 19.01.2011 12:37 |
А немецкий-то чем не угодил? Язык Шиллера, Гёте и Рильке, между прочим :) |
|
link 19.01.2011 12:39 |
La Flor de Rusia (это понятно) La Flor del Aquilon (Цветок Севера) La Flor del Norte (он же) |
Mimi? **гнусавым фальцетом** Mi chiamano Mimì, |
|
link 19.01.2011 12:41 |
Maceta - очень даже хорошо... |
:) Бегу патентовать идею))) |
|
link 19.01.2011 12:43 |
Shumov, чудесные строки, спасибо! |
Может быть "пуазон"? |
Ой, тема мне близка - у меня муж как раз на этом рынке работает. В нашем европейском захолустье вообще нередко цветочные магазины окрещивают собственными фамилиями или именами. Еще модно назвать как-нибудь "Студия - 5,6,7", какую-нибудь цифру присобачив. Или, например, просто название какого-нибудь романтичного фильма - типа, "Сладкий ноябрь". Ну и есть, конечно, всевозможные - флерии, бьютифлауер и тд и тп. но это приелось - кстати, и не очень запоминаются, т.к. путаешь их все время. Вот, цветочница (Maceta) мне понравилось. |
а вы уточните, ваша Maceta как произнисится: мачета? масета? мацета? |
или "клумба", например...возможны варианты "нежная клумба", "добрая клумба", |
|
link 19.01.2011 12:49 |
Alexander Oshis, "La Flor de Rusia (это понятно) La Flor del Aquilon (Цветок Севера) La Flor del Norte (он же)" мне нравится, особенном первое, так широко, географически адаптировано и при этом по-испански... Знают же мужчины толк в цветочных магазинах))) |
DpoH Лучше всего - Мацеста |
А вот еще - "сильный корень", или "большой корень", или "плодотворный корень" |
|
link 19.01.2011 12:52 |
Ромбос, спасибо. Советы действительно ценные! DpoH, |
Пестики & Тычинки |
Вполне возможно - МаЧета..как Mi Piace - Ми Пиаче |
или, там..."розовый лепесток" а как вам, "цветик семицветик"? |
Масета? Масяня? Цветочница Анюта? КУНВС (как у нас в садочке) Мари-Хуана (в смысле Иван-да-Марья) |
|
link 19.01.2011 12:57 |
по моему, не стоит называть магазин таким именем, которое даже переводчики не занают, как произносить)) |
или..."Флёрт" |
или..."Флёрт" |
неплохо было бы "Дон ПисХуан" |
так... про Флёрт я не писала |
Petite Fleur -- и в салоне фоном музыку :-) http://www.youtube.com/watch?v=g0MCX5BNZAI&feature=related |
Floristeria (исп."цветочный магазин"). |
|
link 19.01.2011 13:02 |
Флерт - неплохо, Petite Fleur - тоже нравится |
Всё же вариант с немецким: Karl-Marx-Stadt типа....Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt, (нем. вариант песни "Ландыши") Blumental - цветочная долина. |
или "Эльф и Дюймовочка" |
Igorrr "Блюменталь" - гениально. Можно также - Розенталь. |
А...вот - Розенфилд |
Florida |
|
link 19.01.2011 13:06 |
Blumental - очень здорово и звучно. Только не у многих появиться ассоциация именно с цветами. Все-таки слова с корнем flor/fleur более привычны нашему уху. Но все равно спасибо. Но вариант сильный. |
"Флорискус" |
|
link 19.01.2011 13:08 |
Oo, Florida - просто класс |
|
link 19.01.2011 13:08 |
Bel giardino Бэль джардино- прекрасный сад Можно еще и всякие растения продавать... |
А можно модное "ё" употребить - "Бель Ё" |
|
link 19.01.2011 13:12 |
Лазарь, Вас, дорогой (-ая), немного уносит от нас....))))) |
Очень стараюсь помочь |
А классическое "Blumenstrasse"? Штирлица-то еще помнят в Москве? maceta, если не ошибаюсь, значит, помимо остального, типа "лентяй" по-испански. |
А как Вам вот это - "Цветочный аромат" или "Розовое масло"? |
Ну кому в Москве нужен магазин с непонятным иностранным словом на вывеске? |
ну и Флоренцию тогда еще рассмотрите :)) |
|
link 19.01.2011 13:18 |
Wolverin, спасибо, Blumenstrasse - вкусный вариант... |
Blumenstrasse - су-у-упер! Можно еще - "Blumenstrasse и любимые цветы Штирлица" |
А она именно иностранно-звучащее название хочет придумать? Потому что и "Цветочница" неплохо звучит. Правда, если она и на иностранную клиентуру рассчитывает - тады не пойдет, конечно. Еще можно Имя (или фамилия, что благозвучнее) + "creations" (Vasya creations). Хотя не думаю, что название для данного бизнеса, как и для любого, имеет такое большое значение - работа, работа и еще раз работа.... Просто мне кажется нелишне использовать название для продвижения имени владельца бизнеса. Blumenstrasse тоже замечательная идея. |
Blumenstrasse - вкусный вариант... ага, и горшок с геранью на окно :-) |
А если - "Женьшень" |
Ольга, Вы же вроде как не хотели на немецком :) |
"Эдельвейс" тоже ничего |
Flower Garden давали вначале. Думаю оч. неплохо тоже) как и Blumenstrasse :) |
А французские названия принимаете? ) Bouton de Fleur |
А французские названия принимаете? ) Bouton de Fleur |
|
link 19.01.2011 13:29 |
_MarS_, да, не хотели на немецком, но иногда вариант приходит оттуда, откуда не ждешь. Ромбос, |
А если, что-нибудь жалостливое, типа "Одинокий лепесток розы, упавший на бирюзовую гладь озера" |
Или - "Серебристый цвет Луны" |
|
link 19.01.2011 13:32 |
Лазарь, очень поэтично, но длинновато. А как Вам, коллеги, такой вариант: Flor'енция? |
А вот, кстати - "Герань и Плейшнер" |
Ольга, сообщите потом результаты "конкурсного отбора" - какой интерес тут коллеги проявили однако ж... |
|
link 19.01.2011 13:34 |
Лазарь, чудно, но второе слово я выговорила только со второго раза, такое название вряд ли запомнится... |
Flor'енция звучит как-то вычурно, именно с апострофом и использованием частей слова из разных языков, имхо |
|
link 19.01.2011 13:36 |
Ромбос, обязательно сообщу. Спасибо всем огромное действительно. Здесь правда собираются талантливые люди. |
вот "Цветик-семицветик" пролетели, не заметив - а ведь гораздо лучше всей этой надуманно-жеманной иностранщины или "Аленький цветочек" (кто мало купит - тот будет чудищем :-)) |
А можно еще "мАленький цветочек" (чтобы жальчее было) |
еще туда же "Лютики-цветочки" :-) |
|
link 19.01.2011 13:38 |
Violet_me, спасибо за мнение. Думаете просто ФЛОРЕНЦИЯ звучит лучше? |
|
link 19.01.2011 13:40 |
Erdferkel, "или "Аленький цветочек" (кто мало купит - тот будет чудищем :-)) " достаточно четко определяет бизнес-стратегию))) |
А вот, если "Лютик-лилипутик" |
"А как Вам, коллеги, такой вариант: Flor'енция?" Это на каком языке? В итальянской Firenze флора не прослушивается. |
|
link 19.01.2011 13:41 |
"Florale Paradiso" -Цветочный Рай" |
|
link 19.01.2011 13:41 |
Лазарь, а зачем "чтобы жальчее было"? |
Почему же так сразу - "надуманно-жеманное"? ) Тем более, что аскер же сразу написал: "приветствуется название на иностранном языке". |
|
link 19.01.2011 13:43 |
Не сохранилось, попытка № 2. Помню, что розу не предлагать, но раз пошли по фильмам, consider Donna Rosa |
да, просто Флоренция лучше. Абракадабра, думала про ваш вариант - кажется, слово рай достаточно избито. |
Olga Antonova Для увеличения клиентуры. Женщины падки на жалость |
|
link 19.01.2011 13:46 |
natrix_reloaded, попытка №2 не была напрасной.... спасибо, еще один вариант в копилочку |
|
link 19.01.2011 13:47 |
Наверное, но зато "парадиз" всем понятно. |
|
link 19.01.2011 13:48 |
Лазарь, женщины если и падки, то на красивые букеты, но не на жалость..))) |
Дак цветы то покупать мужики будут Надо чтоб они велись на названьице) а нам надо чтоб было просто, без заморочек. Вариант: большими ярко-горящими буквами: ЦВЕТЫ ТУТ |
"Это еще цветочки..." :-) |
Лазарь, цветы, как правило, мужчины покупают. |
|
link 19.01.2011 13:51 |
Igorrr, Вы сорвали авации..))) |
ЦВЕТЫ (ЦВЕ)ТУТ Ольга, не путайте Овации с Авиацией :-)) |
|
link 19.01.2011 13:55 |
Erdferkel, спасибо, учту! ачепяточка вышла!))) |
Цветочный магазин "Даст" |
Цветуёчки |
Igorrr а под надписью "Цветы тут" - большая неоновая стрелка |
"Бутоньерка", "Черный тюльпан", "Цветочная лужайка", "Сады Семирамиды", "Цветок лотоса", "Соцветие сакуры"... |
Shumov имхо, лучше не "Даст", а "Даст?" |
"Веники" (по мотивам Роберта Бернса) |
Erdferkel, "чёрный тюльпан" совсем другие ассоциации вызывает http://www.airforce.ru/songs/song_60.htm |
città fiori так гугл перевел на итальянский "городские цветы" |
да вон мужичков-отвечантов уже совсем не туда занесло... на этом фоне и тюльпик сойдет - тем более, что ежели потенциальный покупатель вспомнит подсознательно про "водку в стакане", то его ноги сами в магазин понесут :-) |
natrix_reloaded Donna Rosa - гениально, но я бы добавил - "Donna Rosa и старый солдат" |
Serge1985 Я в восторге! |
|
link 19.01.2011 14:32 |
Спасибо огромное всем откликнувшимся! Я передам моей знакомой все предложенные варианты - серьезные и смешные. Надеюсь скоро сообшить Вам о ее решении. |
Слушайте, а ведь действительно. Цветочный магазин - для мужиков. Гениально! Но, тогда нужны другие варианты - "Понюхай и иди к любимой" или "Все будет хорошо", или "Обязательно даст". Но самый классный - это все-таки "Blumenstrasse и любимые цветы Штирлица" |
Ольга, но таки постарайтесь склонить ее к Мачете :))))))))))))))) |
"Мачете" А может, лучше "Мачо Ете"? |
|
link 19.01.2011 14:34 |
violet_me, trust me I'll do my best...)) |
Лазарь...."Остапа понесло" - это про вас. Что пили? Курили? Ели? :) |
violet_me Помочь хотел |
Или еще (если для мужиков) - "Навуходоносор" или "Цветы Навуходоносора" |
Или вот - "Для мужчин и не только..." |
Лето Весна Сказка Романс Праздник Мечта Хороший день Свидание Встреча |
Царский сад |
Глава 1 Лето Глава 2 Расставание ЭПИЛОГ |
Shumov Блеск! |
это филиалы будут :-) |
)) |
для конфетно-букетного периода цветочные ларьки и/или салоны - самое оно для д/р - тоже :) Shumov, почему беременность во второй главе? для кого-то это мечта :) |
Shumov Fantastic! |
Shumov решил пофилософствовать. Вспомнился Хемуль. Он любил. Кстати! Он тоже собирал гербарий!!! |
Shumov решил пофилософствовать. Вспомнился Хемуль. Он любил. Кстати! Он тоже собирал гербарий!!! |
Так и до гербалайфа недалеко :-) "Под сенью девушек в цвету" :-) |
это не филиалы, а отделы магазина -- для нерешительных мущщин, снимается проблема выбора :-) |
Фламандцы были мастера цветы рисовать. Пусть назовёт "Боссарт и Брейгель" (Bosschaert & Brueghel). Или "Брейгель и Брейгель" (их много было). Стильно, модно, молодёжно... Как "Эрнст&Янг" или "Делуа и Туш". |
Зависит от того, кто эти цветы будет покупать. Почему обязательно мужчины? Очень много букетов дарят коллегам - д/р и другие праздники. Еще - где планируется расположить салон? Это будет павильон у метро (важно представлять, какого метро - у Кропоткинской есть изумительный салон) или салон в супермаркете, офисном здании? |
|
link 19.01.2011 15:14 |
Dmitry G., Re. Брейгель: главное, чтобы Босх там не засветился, а то знающие испугаются, а незнающих воспримут как "Нах" :) |
VIP Flowers |
На Земляном Валу у Курского стоит заведение "Сады Сальвадора" - 90% не понимает, остальные смеются... |
а над чем смеются 10% понимающих? |