DictionaryForumContacts

 debbiemacey

link 17.01.2011 13:36 
Subject: - Trucks must supplied proper and have a place to stuff the steal by Carlsberg Baltic if needed. In case there is no steal place, Carlsberg Baltic has to request to refuse to load the truck and get the replacement truck int.transport.
Пожалуйста, помогите перевести фразу "stuff the steal" и "steal place", контекст - грузоперевозки, контракт.

Спасибо.

 Armagedo

link 17.01.2011 13:41 
я думаю (ну с уверенностью на процентов 99), что там t лишняя...
речь о seal - возможности пломбировки...

 grachik

link 17.01.2011 14:38 
А может, steel? Металлическая банка?

 user321

link 17.01.2011 14:51 
to steal stuff - sounds better :))

Эти греко-римляне возможно имели ввиду to store the steel
и
In case there is no place for the steеl .... ???

 dimawww3

link 17.01.2011 15:02 
imho
а это не может быть грузовик-пивовоз с местом для заливки стальных емкостей пивом (stuff the steel) ?

 user321

link 17.01.2011 15:19 
Без контекста никуда! Может это в самом деле требования к грузовикам по перевозке пива. Но пиво перевозят в кегах, нет ?...

 grachik

link 18.01.2011 6:12 
разливное - в кегах, есть еще баночное и бутылочное. Они могут поставляться одной машиной.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo