DictionaryForumContacts

 Biaka

link 16.01.2011 10:22 
Subject: Structured Private Financial Opportunity law, ADR
Пожалуйста, помогите перевести.
Выражение встречается в следующем контексте
I, ____________________, authorized signatory, hereby confirm with full legal responsibility, that (name and address of company) wishes to enter into contract for a Structured Private Financial Opportunity, the sum of US$/€________________ (____________________) that are GOOD, CLEAN, CLEARED FUNDS/ASSETS of non criminal origin and are free and clear of liens or encumbrances of any nature. Said funds/assets are available for investment in a Structured Private Financial Opportunity for a term of One (1) year and Thirty (30) days.
Заранее спасибо

 NC1

link 17.01.2011 0:23 
Structured Private Financial Opportunity -- это фикция. Нет такого типа финансового инструмента. Мошенники выдумывают такие термины, чтобы звучало солиднее...

 Erdferkel

link 17.01.2011 0:28 

 NC1

link 17.01.2011 0:33 
Вот именно. А потом деньги, перечисленные незадачливыми инвесторами, кладут себе в карман, а с копией паспорта идут левые оффшоры открывать...

 Biaka

link 17.01.2011 20:19 
Мошенники не дремлют!

 elena24

link 28.06.2012 5:11 
Так все-таки, как перевести Structured Private Financial Opportunity?

 NC1

link 28.06.2012 5:16 
Афера Злобная, Наглая и Махровая. :)

 elena24

link 28.06.2012 5:19 
Так и напишу))) А если серьезно, думаете, "программа частного размещения" может подойти?

 NC1

link 28.06.2012 18:33 
Частного размещения ЧЕГО???

Поймите, такого словоупотребления в нормальной индустрии ценных бумаг не существует. Сказки про Structured Private Financial Opportunity рассказывают исключительно мошенники. Есть два варианта такой сказки:

(1) Существует некоторый секрет, которым пользуются центральные банки (МВФ / Банк международных расчетов / картель, тайно сформированный крупнейшими швейцарскими банками -- ненужное зачеркнуть) для того, чтобы заколачивать бешеные деньги на рынке краткосрочного межбанковского кредитования безо всякого риска. Мы этот секрет знаем и готовы им воспользоваться в Ваших интересах. Перечислите нам крупную сумму, и мы будем платить Вам 1% в день или что-то в этом роде.

(2) Мы кредитуем предприятия и частных лиц под залог неликвидных ценных бумаг. Выгодные условия: низкие проценты, высокое отношение суммы кредита к стоимости залога и т.п. Переведите ценные бумаги на наше имя (или передайте нам на хранение наличные бумаги), а мы Вас прокредитуем.

В реальности, в отличие от обещаний, активы в таких случаях движутся строго в одну сторону: подальше от их законного владельца...

 elena24

link 29.06.2012 5:13 
NC1, please dont get so excited)))
Private Placement Program - программа частного размещения инвестиций.
Я понимаю и очень ценю ваш комментарий и беспокойство, но тот факт, что это мошенники, не отменяет мой заказ на перевод. Моя задача - предоставить перевод, а мошенники или нет, и что делать со своими деньгами - не мне решать.

 Rivenhart

link 29.06.2012 5:46 
elena24, Вы в БП трудитесь? Если так, не пробовали с начальством разговаривать?
в бытность мою переводчиком в одном БП мне тоже принесли такую чепуху переводить, я сразу же связался с шефом, он человек неглупый. Объяснил ему ситуацию, рассказал про нигерийские письма, показал ему несколько ссылок на форумы, на которых подобные разводы обсуждались. В итоге мы вместе убедили клиента в том, что его пытаются нагреть, он нам остался очень признателен, т.к. собирался в эту "программу" вбухать кругленькую сумму...

 elena24

link 29.06.2012 6:50 
Rivenhart, это частный заказ, после длительных раздумий и терзаний моральную сторону вопроса пришлось отмести, тк очень нужны деньги. В конце концов, люди взрослые и имеют право вкладывать деньги, куда они захотят. Хотя при ином раскладе обстоятельств, я бы, конечно, попыталась объяснить.....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo