Subject: Title world Пожалуйста, помогите перевести. Уважаемые коллеги! Я опять в ступоре. Не могу слепить предложения. камнем преткновения является словосочетание: Title world Выражение встречается в следующем контексте: Party B hereby transfers, sells and assigns to Party A all worldwide rights in perpetuity in and to the Master(s) in the broadest meaning possible, including the right to Exploit all versions and mixes of the Title world and Exploit these in the broadest meaning possible. Речь идет о передачи права на воспроизведение оригинала музыкального произведения.Заранее спасибо |
Title word |
Мне тоже показалось, что тут ошибка)))) но пол головы моей хорошо, полторы головы вместе с Ваше на много лучше. Огромное спасибо!!!! Спасибо всем за форум и на форуме!! Иногда сидишь как собака: все понятно, а сказать не можешь. Еще раз огромнейшее спасибо всем!!! Пишу столь пространно, так как пользуюсь форумом регулярно, а по благодарить не всегда успеваю))))))))) |
You need to be logged in to post in the forum |