Subject: Rouble Unwind Fee Помогите перевести, пожалуйста!Rouble Unwind Fee Контекст: Спасибо! |
|
link 13.01.2011 8:31 |
"откат" что ли? что вы такое переводите? дайте широкий конетекст... |
речь идет о займах, это раздел Термины и определения, полезного контекста нет |
|
link 13.01.2011 9:39 |
Я бы назвал комиссия/сбор в рублях за изменение условий займа, равный ... , в случае аннулирования или досрочного погашения займа Пусть меня поправят специалисты.. |
Комиссия за Досрочное Погашение (в рублях) - означает комиссию, которая начисляется в размере 1.0% от суммы основного долга по Кредиту, который, в зависимости от обстоятельств, будет досрочно погашен [Заемщиком], аннулирован или предъявлен [Кредитором] к досрочному погашению. По теме: "Deferred establishment fees or unwind fees in addition to early termination charges or early repayment charges - in the UK the regulators require these fees be given one name - they can only be called early repayment charge. There's also guidance provided by the regulator about what amounts make up the early repayment charge, which we think is really good practice," |
тоже встретился этот термин в Loan Agreement. пожалуй, соглашусь с В. Бузаковым, т.к. prepayment fee идет дальше отдельным понятием, а потом ещё и unwinding costs упомянуты. |
You need to be logged in to post in the forum |