DictionaryForumContacts

 sevkevich

link 12.01.2011 7:32 
Subject: friendly fire syndrome fire.
Речь идет о синдроме, при котором люди не воспринисают факторы пожара как опасные. Встречается в контексте:
attraction towards fire in an occupied compartment (friendly fire syndrome) to observe or tackle fire.
спасибо!

 Serge1985

link 12.01.2011 7:42 
sevkevich
а у меня первая мысль про "friendly fire" - это "огонь по своим" или "дружественный огонь"

наверно, не стоит по ночам в контру гамать

 nephew

link 12.01.2011 8:42 
забавно, но это действительно "дружественный огонь" = "огонь как друг", но в обоих языках выражение уже занято.
"синдром домашнего очага" :))
я б написала что-ниб типа "синдром зеваки"

 Serge1985

link 12.01.2011 9:05 
"синдром зеваки" - хороший вариант

еще вариант - "синдром Дяди Степы" (если некто не просто стоит и смотрит, а еще и бросается на борьбу с огнем)

 nephew

link 12.01.2011 9:36 
да, "зевака" не подходит, зеваки обычно дают советы, а не пытаются сами справиться с пожаром.
ну тогда что-ниб про недооценивание серьезности ситуации

 Kirsha

link 12.01.2011 11:06 
maybe:
to be not alert enough to fire/ to be alert times zero to fire
что-то противоположное "боевой готовности"
level of alert

 Энигма

link 12.01.2011 18:36 
может, здесь о пиромании в мягкой форме? неодолимое влечение/тяга к огню.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo