Subject: friendly fire syndrome fire. Речь идет о синдроме, при котором люди не воспринисают факторы пожара как опасные. Встречается в контексте:attraction towards fire in an occupied compartment (friendly fire syndrome) to observe or tackle fire. спасибо! |
sevkevich а у меня первая мысль про "friendly fire" - это "огонь по своим" или "дружественный огонь" наверно, не стоит по ночам в контру гамать |
забавно, но это действительно "дружественный огонь" = "огонь как друг", но в обоих языках выражение уже занято. "синдром домашнего очага" :)) я б написала что-ниб типа "синдром зеваки" |
"синдром зеваки" - хороший вариант еще вариант - "синдром Дяди Степы" (если некто не просто стоит и смотрит, а еще и бросается на борьбу с огнем) |
да, "зевака" не подходит, зеваки обычно дают советы, а не пытаются сами справиться с пожаром. ну тогда что-ниб про недооценивание серьезности ситуации |
maybe: to be not alert enough to fire/ to be alert times zero to fire что-то противоположное "боевой готовности" level of alert |
может, здесь о пиромании в мягкой форме? неодолимое влечение/тяга к огню. |
You need to be logged in to post in the forum |