DictionaryForumContacts

 //sasha//

link 11.01.2011 18:07 
Subject: Electrostatic Sensitiv Devices
Пожалуйста, помогите перевести ESD. Выражение встречается в следующем контексте: der Ableitwiderstand aller ESD Kontrollmassnahmen muss im Bereich von 7,5*10 bis 1*10 liegen. Заранее спасибо

 garyg

link 11.01.2011 18:26 
This is the Rusisan-English forum. I think you need the Russian-Deutsch forum

 tumanov

link 11.01.2011 18:30 
изделия, чувствительные к статическому электричеству

ESD = Electrostatic Sensitiv Devices

Майнер майнунг нах, разумеется.

 Yakov

link 11.01.2011 18:49 
ESD - Electro Static Discharge - электростатический разряд
изделия, чувствительные к электростатическому разряду

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo