DictionaryForumContacts

 Irina_25

link 9.01.2011 0:24 
Subject: в двух метрах
Стыдно задавать такой элементарный вопрос, но вот заклинило: фраза "В двух метрах к ..." я перевела "2 meters to ...", т.е. без предлога In.... а вот теперь закрадываются мысли нехорошие, точно ли без предлога in надо...

Вот перевод всего предложения: "There was irregular round shaped hollow/ditch in snow 2 meters to the north from the pump station..."

А вот оригинал на русск.: "В двух метрах к северу от насосной станции в снегу имеется углубление неправильной округлой формы..."

 silly.wizard

link 9.01.2011 0:40 
... in 2 meters [to the North] from smth ...

В двух метрах к северу от насосной станции в снегу имеется углубление неправильной округлой формы...
~
There (is/was) [an/?] irregularly shaped rounded dent in the snow in 2 meters to the North from the pump station

 silly.wizard

link 9.01.2011 0:46 
+ есть вариант без предлога:
[the dent] is located 2 meters North from [the pump station]

 toast2

link 10.01.2011 15:28 
RE: “there is [an/?] irregularly shaped rounded dent in the snow in 2 meters to the North from the station” – простите, не без ошибок.
самая серьезная – «in 2 meters to the North from». не надо “in”, никчему "to", не совсем верно и "from". с артиклями тоже надо бы поработать (:
"the dent is located 2 meters North from the station" - намного лучше.

однако, если по уму, то лучше так: "(there is a dent) … 2 meters north of…"

 10-4

link 10.01.2011 16:30 
без предлога - 2 m north of...

 handyal

link 10.01.2011 22:59 
there is a print on the snow two meters North of the station

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo