DictionaryForumContacts

 манюня

link 20.02.2004 11:55 
Subject: в случае нарушения одной из сторон условий договора
предлог хочу уточнить: in case of breach by или может of?

 Yuri

link 20.02.2004 12:18 
можно легко проверить по инету (см. раздел ссылки - советы по использованию поисковых систем для поиска переводов)
in case of breach - слишком мало примерчиков в гугле.
in the event of breach by either party of any provisions hereof или что-нибудь вроде того.
Но скорее всего, вожможны варианты более удачные - подождите лоеров.
еще варианты - чисто имхо
if either party breaches
if either party fails to comply with ... (совсем уж левый)

 Рудут

link 20.02.2004 12:19 
by конечно
by any of the parties

 Yuri

link 20.02.2004 12:23 
either VS any - зависит от кол-ва сторон по соглашению

 манюня

link 20.02.2004 12:34 
всем grand merci! :)

 V

link 20.02.2004 18:56 
Should either party be (found to be) in breach

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo