Subject: шитрак Kakoi-to stroitel'nyi termin, no ne mogu nigde naiti.Esli kto-to mozhet ob"yasnit' shto eto iz sebya predstavlyaet, dazhe bez perevoda, to tozhe budu blagodaren! |
Could it be "шитрок" - готовая к применению универсальная шпатлевка, in which case it is just the transliterated word "Sheetrock". |
Ha ha ha ha ha!!! How pathetic of me! Thanks all! |
|
link 3.01.2011 4:06 |
Пример того, как неправильно произносят по-английски, а потом пытаются по-английски это же написать. Самое распространённое - дат кам. |
это не неправильно, это по-американьски )) |
|
link 3.01.2011 18:11 |
Так ведь "по-американьски" не равно "по-английски" :) |
IMHO: Sheet rock is a brand name type of plasterboard, and used more in America; plaster board is the generic term used more in Britain - both English :) |
You need to be logged in to post in the forum |