Subject: Помогите перевести поздравление с Новым годом. Уважаемый переводчики, прошу вашей помощи в пеерводе следующего поздравления. Буду Вам очень признателен за любую помощь! С наступающим Вас Новым 2011 годом!Ladies and Gentlemen, 2010 has been a remarkable year for the CGF Operations Department and 2011 will prove to be even more of a challenge. In 2010 we had many issues to resolve to bring our operations to a more efficient department in the Production Team. CGF has been able this year to do more with less than any other department. You've proven that we have the ability to work through adversity by completing the installation of the #3 Unit at ------ facility and completed all compressor rebuilds in the ------ field. Also installation of GTG 4&5 at ------ and constantly maintaining the equipment in ------- oilfield. There have been so many accomplishments they are hard to list. 2011 proves to be another year for achievement. Additional compression in ------- , ------ and ------ oilfields will require all of your abilities to successfully place these units into operation. The CGF Operation has always maintained it's own equipment and done a very good job of it. Despite those who serve to destroy and disrupt our accomplishments. I have always beleived that promotions and advancement should be based on merit. For those who have strived to be the best, you WILL be rewarded. I am proud of every one of you and 2011 will be our best year ever. Заранее Всем огромное спасибо! |
Жесть :)) |
Вот что говорид дедушка Гугл-мороз (лучше такой корпоративный бред и не перевести): Дамы и господа, 2010 год был знаменательным годом для CGF Департамента операций и 2011 окажется еще более сложной задачей. В 2010 году у нас было много вопросов, для решения довести нашу деятельность на более эффективное управление в команду продукции. CGF удалось в этом году сделать больше с меньшими затратами, чем любой другой отдел. Вы доказали, что у нас есть возможность работать через невзгоды, выполнив установку # 3 группы в ------ объекта и завершить все компрессора перестраивает в ------ поля. Кроме установки ГТГ 4 и 5 в ------ и постоянно поддержания оборудования в ------- месторождения. Там было так много достижений их трудно перечислить. 2011 окажется еще один год для достижения. Дополнительное сжатие в -------, ------ ------ и нефтяных месторождений потребует все ваши способности, чтобы успешно место этих единиц в эксплуатацию. CGF Операция всегда считала, что это собственное оборудование и сделали очень хорошую работу его. Несмотря на тех, кто служит уничтожать и разрушать наши достижения. Я всегда считал, что акции и продвижение должно основываться на заслугах. Для тех, кто стремится быть лучшим, ты будешь вознагражден. Я горжусь каждым из вас и 2011 годах будет нашим лучшим годом все. |
Если уж на таком уровне (переводила презика компании) там так переводят, то я представляю, что остальные, которые на площадке. Даже и помогать не хочу. |
"Всю книгу, пожалуйста" (с)перто |
Ну, и, конечно, всех с новым годом! |
Codeeater, вы не знакомы с этим человеком, не стоить делать скоропоспешных выводов... Вот моя версия перевода, пожалуйста помогите откореектирвать Дамы и господа, 2010 год был очень значимым для Отдела Газового Хозяйства, а 2011 год станет еще даже более трудным, но интересным. 2011 год станет еще одним годом достижений. Установка дополнительных компрессоров на м/р _______ , _______, а также м/р _________ потребует от вас всех ваших способностей для успешного ввода этих установок в эксплуатацию. Отдел ЦУГ всегда поддерживал свое оборудование в рабочем состоянии и проделал отличную работу в этом направлении, в отличие от тех, кто пытался разрушить наши планы и помешать нам в достижении наших целей. Я всегда верил и продолжаю верить в то, что продвижения по службе и прогресс должны основываться на заслугах. Те, кто стремился быть лучшим, БУДУТ вознаграждены. Я горжусь каждым из вас и обещаю вам, что 2011 год будет самым лучшим годом из всех что мы с вами проработали. |
Zhandos Такой совковый бред замешивать в поздравления все эти показатели! Сколько лет этому человеку? Правьте сами эту абру-кадабру. |
Да, смайл забыл :). Новый год как-никак. |
Извините Zhandos, зря я, чорт попутал. Просто там все так просто, что делать нефиг. Если сложно вам перевести, возьмите у русскоязычного ве эти milestones и назовите в той последовательности, в какой ваш "бывшепатриотический босс" (expat) их скажет, согласуйте с ним, если можно. Удачи. С НГ! |
You need to be logged in to post in the forum |