Subject: историческая достоверность костюма. Пожалуйста, помогите перевести.историческая достоверность костюма.Выражение встречается в следующем контексте:Отличительная черта ее кукол – неповторимость, индивидуальность образа, историческая достоверность костюма.Заранее спасибо
|
|
link 29.12.2010 20:12 |
historical accuracy. А с чем затруднения? Может, с костюмом?:) |
What if: her dolls ....dressed in costumes authentic to the (historical) period. встречал и выражение period costume - о театр. костюмах. Здесь можно (и нужно) красиво сказать. Погуглите - мне лень. |
историческая достоверность - это не совсем подходящее выражение для того, о чем тут хотят сказать. Скорее всего, речь идет о художественной достоверности, а это разные вещи. Примеры этой разницы могу дать |
natrix_reloaded: не мешайте! :)) |
|
link 29.12.2010 20:37 |
Кому мешаю? думала, что помогаю:))) "историческая достоверность костюма"- костюм соответствует тем, которые носили в определенную эпоху, т.е воспроизведен точно в соответствии... Скажете, нет? |
Аскер, дайте пож-ста еще контексту немного. Yippie, "о художественной достоверности" |
|
link 29.12.2010 20:45 |
"о художественной достоверности"- а мне не очень понятно. Для меня это примерно "Давайте контексты переписывать":)! |
natrix_reloaded, мне думается, Yippie имел в виду ~artistic license. но это надо у него спросить. Я понял так. Аскер, pardon, где контекст ? |
true to the epoch/period |
natrix_reloaded "носили в определенную эпоху..." ОК. Допустив, что Юдифь реально убила Олоферна, все историки подтверждают факт. Значит, существует историческая достоверность картин Караваджо и Кранаха. Но у одного - одежны 16, а другого - 15 вв. И вот тут - никакой художественной достоверности,. в отличие от исторической... |
|
link 29.12.2010 21:14 |
"ОК. Допустив, что Юдифь реально убила Олоферна, все историки подтверждают факт. Значит, существует историческая достоверность картин Караваджо и Кранаха. Но у одного - одежны 16, а другого - 15 вв. И вот тут - никакой художественной достоверности,. в отличие от исторической..." Ой, Yippie, "кипит мой разум возмущенный". Я Вас умоляю, изъясняйтесь проще, и к Вам потянутся люди (в моем лице). А пока-что... "Нет, видно я еще мала, я ничего не поняла" (с) |
historical authenticity of dolls' costumes |
consider: Отличительная черта ее кукол – неповторимость, индивидуальность образа, историческая достоверность костюма. She makes her one-of-a-kind dolls stand out with distinct visual identity and (historically accurate) replicas of the period costumes/clothing. |
|
link 29.12.2010 21:28 |
sledopyt, so you've noticed it, too?! :) Все просто, как дважды два... А то тут про какие-то высшие материи |
Ну чего тот проще-то? Ну, не могла библейская Юдифь носить костюмы 16 века! И вот это - художественная недостоверность. Пусть куклы одеты правильно, по эпохе Но нельзя сказать про эту правильность, что это - историческая достоверность. Правильные костюмы - это достоверность художественная! В русском тексте не то слово написано. Historical certainty (of event). Костюм - это не event. |
|
link 29.12.2010 22:06 |
Ладно , Yippie, пусть аскер в Вашей казуистике разбирается:) "Вот приедет |
перевод: artistic certainty |
Вы не "думающая" старушка. Вы - выдумывающая! |
Yippie, тогда я Вас неправильно понял, а по-своему все переиначил:)). Просто мне хотелось с помощью расшир. контекста "сделать красиво" аскеру. |
|
link 29.12.2010 22:23 |
Yippie, just curiouos. про старушку- это Вы мне?:) |
я пропустил слово, sorry. правильно так: "Вы не "думающая" старушка. Вы - выдумывающая барышня!" (young lady, если хотите) )) |
Yippie, это уже не про аскера, просто я сомневаюсь, что по-моему, Т.к. я редко встречал фразу artistic certainty, может, разрешите мои сомнения? |
|
link 29.12.2010 22:41 |
Нет, интересно, Yippie, это Вы форум заколдовали? Только я свои ответы не вижу? Два раза после Вашей последней реплики (про young lady) на Вас свой сарказм выливала и сохраняла- не сохранилось:(. Наверное, так надо... Третий не стану:) |
natrix_reloaded, ожидая ответа Yippie, вот что я вижу 1:26 - "young lady" 1:35 - мой ответ Yippie 1:41 - Ваш ответ - нач. "Нет", конец- "стану:)" |
не, не, не! Я буду ждать! Давайте свой take-three! |
|
link 29.12.2010 22:54 |
Wolverin, Да, это я тоже вижу, спасибо. Только между ними были еще мои две попытки сохранить другие (2 шт). Но повторять их не буду. Талант штампов не имеет:))) |
Wolverin просто я сомневаюсь, что понимаете, это имха у меня такая... Я так чувствую... |
Талант штампов не имеет:))) God knows.. |
|
link 29.12.2010 23:17 |
"God knows" He certainly does. Поскольку аскер так и не появился (и рассудить нас некому), и поскольку у меня складывается такое впечатление, что нас могут вот-вот "попросить" за флуд в рабочей ветке, лично я ухожу спать, тем более, что у меня будильник меньше чем через 6 часов звенеть начнет. Спокойной ночи. Желаю, чтоб вам не снились "исторические костюмы", а то неизвестно, в какую эпоху вас занесет:))) |
You need to be logged in to post in the forum |