DictionaryForumContacts

 ozmikal

link 28.12.2010 19:01 
Subject: полуменеджер
mid-level manager?

 Dimking

link 28.12.2010 19:03 
м.б., недоменеджер?

 natrix_reloaded

link 28.12.2010 19:04 
среднего звена

 Wolverin

link 28.12.2010 19:09 
not a 100% sure, but it could be:
sub manager

 natrix_reloaded

link 28.12.2010 19:12 
а с какого на какой переводим-то?:)))

 Wolverin

link 28.12.2010 19:15 
Right, man, could you specify what you need: R->E, or the other way around?

 ozmikal

link 28.12.2010 19:24 
Sorry guys - I only do R to E translation, so I'm asking what the Russian word means. Thanks!

 natrix_reloaded

link 28.12.2010 19:25 
It could be half-manager (half smone else). The context (if any) would really help:)

 ozmikal

link 28.12.2010 19:28 
I'd love to help out with context if I could, but if I don't include it, it's coz it's not there! Sorry... I'll just run with 'middle manager'. Sounds sufficiently similar. Thanks all.

 delta

link 28.12.2010 19:29 
Полумилорд, полукупец (с)
:)

 Wolverin

link 28.12.2010 19:30 
natrix_reloaded (22:25) has a point. The context here is a must.
To me, it could mean either sub-manager, or assistant manager.

 Slonyshko

link 28.12.2010 19:32 
quasi manager

 Wolverin

link 28.12.2010 19:35 
"quasi manager"
типа "с понтом манагер"?

 delta

link 28.12.2010 19:36 
Half-manager + half-[smth. else]?

 Slonyshko

link 28.12.2010 19:38 
типо непафосный, без коня

 nephew

link 28.12.2010 19:44 
half-assed manager

 natrix_reloaded

link 28.12.2010 19:46 
nephew,
Вы, как всегда, неподражаемы:)))

 delta

link 28.12.2010 19:49 
I don’t believe there is enough “managing” to be done to fill a whole workweek so it’ll probably be a half manager, half sys admin kinda thing
http://mike.peay.us/blog/archives/229

 nephew

link 28.12.2010 19:51 
Where's the Rest of Me? с)

 delta

link 28.12.2010 19:53 
22:44?
:)

 nephew

link 28.12.2010 19:54 
ась?

 delta

link 28.12.2010 19:57 
Где вопрос, и где ответ? (с)

 nephew

link 28.12.2010 19:58 
это ассоциация. типа "полтора землекопа"

 delta

link 28.12.2010 20:06 
Sorry, n_r. Didn't see your 22:25. )

 natrix_reloaded

link 28.12.2010 20:09 
delta,
А я была уверена, что Ваш "полумилорд,полукупец" был Ваш коммент мне. Тоже очень понравилось, кста...:)))

 vasya_krolikov

link 29.12.2010 8:52 
w/nephew, sounds definitely pejorative

 Lonely Knight

link 29.12.2010 8:58 
"Ну и какой-нибудь энтузиаст полуайтишник-полуменеджер, который всю эту кашу заварит"

 lapahil

link 29.12.2010 10:37 
ИМХО assistant manager

 delta

link 29.12.2010 10:46 
lapahil,
здесь дело не в названии должности. Как сказала nephew: **типа "полтора землекопа"**.
От себя: типа полуменеджер, полууборщица.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL