DictionaryForumContacts

 azu

link 28.12.2010 6:43 
Subject: money on account

If you do not pay promptly any request for money on account or do not pay a bill when due, we reserve the right to decline to act further ...

Если вы не оплачиваете оперативно платежные требования (на счет?) или не оплачиваете счета в срок...

Чем здесь отличаются request for money (который нужно оплачивать promptly) и bill (который нужно оплачивать when due)? Авторы - арабы, если что. И можно ли просто написать - если вы не выполняете своевременно свои обязательства по оплате (счетов?)?

 finance

link 28.12.2010 6:50 
Тут все ясно- платежи нужно платить во время (при наступлени и срока платежа) или же их может потребовать, при чем досрочно.
ТО есть: Если вы производите оперативный платеж на счет по требованию (кого-нибудь) или не платите счет при наступлении срока платежа, то мы сохраняем за собой право далее не сотрудничать (действовать)

 azu

link 28.12.2010 7:03 
Еще одно предложение, которое (возможно) проясняет смысл account'a:

ХХХ has the right to process your credit card pursuant to the Engagement Letter in order to settle an outstanding bill or account in full.

 finance

link 28.12.2010 8:34 
Второй вообще проще ведь:

ХХХ имеет право обработать вашу кредитную карту в соответствии с Письмом (Проектной, письмо о работе) для полного произведение расчетов по неоплаченным счетам.

money on account - счетные деньги

 azu

link 28.12.2010 8:44 
Во-первых, просьбы переводить второе предложение не было. Во вторых - и что такое, по-вашему, "счетные деньги" и как они вписываются в контекст? Представляете, я тоже умею набирать слова в Мультитране как, думаю, и автор вопроса про leverage, которому вы очень мило привели не самую распространенную статью про "кредитное плечо".

 finance

link 28.12.2010 9:47 
azu, да не переживайте вы так сильно!
Может по-русский счетные деньги непонятны в виду того, что у нас этого нет, но вомзможно, что это имеется у арабов или англичан. При переводе финансовы и экономических материалов на русский язык встречаются такие странные слова по причине их отсутствия адекватного эквивалента.
ВОт, к примеру
Язык это не только слова, но и культура. Английский язык на 100 лет обогнал русский. На Западе финансы, бирижи и прочие появились век тому назад, а у нас только этот процесс начался.
Вы откройте книги по Форексу, там вообще без знания английского невозможно понять, что написано.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL