Subject: balance sheet lending Подскажите, пожалуйста, перевод balance sheet lending.Контекст: Balance sheet lending (i.e. lending partly or wholly provided without tangible or other collateral) should only be provided in exceptional circumstances and for well-known high quality clients, provided that the financial state and prospects of the client are sound and repayment ability is fully documented and comfortable allowing sufficient reliance to be placed on this. Indicators for this purpose include the ratio of EBITDA to total interest and loan repayment cost, gearing, liquidity and working capital turnover ratios. Full cash flow projections for the period of the loan should also be prepared. |
|
link 27.12.2010 10:28 |
а это не то же самое, что и unsecured lending?? т.е. беззалоговое/бланковое кредитование ???? |
У меня тоже такие соображения, но банкир из меня пока не очень))), спасибо Вам за ответ. |
Какой-то странный оригинал... Разговор идет про balance sheet lending, а по описанию -- полный cash flow lending... И то и другое -- беззалоговое кредитование, но balance sheet lending -- это когда кредитное решение принимается исходя из того, что у компании есть активы, которые она в случае чего может ликвидировать или заложить, чтобы рассчитаться по кредиту, а cash flow lending -- это когда кредитное решение принимается исходя из способности компании генерировать стабильный денежный поток, достаточный для того, чтобы выплатить кредит... |
NC1, Большое спасибо за разъяснения. |
You need to be logged in to post in the forum |