Subject: Surge accumulation Уважаемые переводчики,помогите пож-та перевести фразу Two shutdown valves provide additional reliability for limiting surge accumulation in the flare knockout drum. |
Наличие в факельной линии двух отсекающих задвижек обеспечивает дополнительную надежность при снижении вибрационных нагрузок на ловушку (газоконденсата). |
|
link 20.02.2004 8:47 |
ИМХО обеспечивает дополнительную надежность, не допуская захлебывания ловушки. |
Если эта фигня - на нефтяной или газоконденсатной скважине - рекомендую писать как я дал выше. |
|
link 20.02.2004 13:08 |
Пропал постинг. Вместе с хокку следующего содержания: (я в бассейн ходил) Зайчики на дне http://www.ventechequipment.com/gaviotadd.htm Короче, в двухфазном потоке бывают и ударный рост давления (соответственно, система сотрясается, не то что вибрирует) и ударный рост уровня. И вот что люди пишут конкретно о дегазации нефти и улавливании конденсата из полученного газа: |
You need to be logged in to post in the forum |