DictionaryForumContacts

 anelka

link 21.12.2010 6:11 
Subject: Common Stock - бирж.термин_амер. st.exch.
Помогите пожалуйста, как перевести в этом случае термин Common Stock в следующем контексте: "Common Stock" means (i) the Company's shares of Common Stock, par value $ _____________per share, and (ii) any share capital into which such Common Stock shall have been changed or any share capital resulting from a reclassification of such Common Stock.

 finance

link 21.12.2010 6:26 
Именные акции

"ИМенные акции" означают именные акции Компании с номинальной стоимостью ________ и т.д.

Я бы перевел как "Простые акции", но Company's shares of Commont Stock меняет смысл на "Именные акции"

 anelka

link 21.12.2010 6:33 
есть разница между именными акциями и простыми акциями? Это не относится к бирже?

 'More

link 21.12.2010 13:42 
обыкновенные акции
ЗЫ
коллеги, учите матчасть (закон об акционерных обществах - есть инете), не раз пригодится.
с уважением
'M

 NC1

link 21.12.2010 21:47 
Именные акции -- это registered shares. В противовес акциям на предъявителя (bearer shares). И те, и другие могут быть и простыми (common shares), и привилегированными (preferred shares).

 Dmitry G

link 22.12.2010 2:55 
Простые - это снег, валенки и три копейки.
Акции - обыкновенные.

 'More

link 23.12.2010 10:38 
простые, как песня :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo