Subject: I asked for enlightenment I asked for enlightenment.
|
|
link 19.12.2010 18:10 |
Ольга, Я Вам писала в другой ветке, но почему-то не сохранилось:( Повторюсь. Это перевели лет за 70 до Вас. Seeing people off, если я не ошибаюсь. Найдите весь текст и не парьтесь:) |
не успею найти)) мне через 6 часов это нужно)) в нэте не нашла текста на русском( |
|
link 19.12.2010 18:55 |
Я попросил объяснений (прояснить, объяснить- выбирайте сами, что в Ваш стиль впишется) |
благодарю) |
|
link 19.12.2010 19:09 |
Если еще что надо- спрашивайте здесь. Пока не сплю- чем смогу, помогу. Ваш контекст я знаю:) |
|
link 19.12.2010 19:12 |
напр., "просветите меня" |
|
link 19.12.2010 19:19 |
Не, silly, там эти слова говорятся после того, как мужик, который был третьесортным актером театра, сообщил собеседнику о том, что "на сцене он больше не играет, теперь он играет свои роли на ж/д платформе". Слушавший (автор) просто не понял, что это он имеет в виду, и поправил объяснить... Контекст, понимаете ли:) |
|
link 19.12.2010 19:22 |
спасибо natrix, вы меня просветили ;) |
понимаю конечно)) |
|
link 19.12.2010 19:25 |
(natrix, я глянул текст - имхо эту повествовательную фразу перевести можно репликой: "просветите меня") |
|
link 19.12.2010 19:28 |
Да все, можно, конечно... Главное, чтоб в общий сюжет вписалось... |
natrix, hi По-моему, и Ваш вариант, и Silly Wizard заслуживают плюса =) |
|
link 19.12.2010 19:29 |
"и Ваш вариант, и Silly Wizard заслуживают плюса " А то:) И Вам привет.. |
можно было бы сказать просветите меня. но там эти слова идут как слова автора.... |
|
link 19.12.2010 19:32 |
// Главное, чтоб в общий сюжет вписалось // вот-вот ... собс-но было предложено как вариант ("напр.") ... сорри если что не сразу было понятно. Snark, спасибо .... плюсик забрал :)) |
:) |
|
link 19.12.2010 19:37 |
"Snark, спасибо .... плюсик забрал :))" А моя половина где?:))) Просто произведение, на самом деле, программное. Причем проходится оно курсе на втором. А то, что было на втором, хорошо помнится (это к четвертому уже в голове приоритеты по-другому расставляются:). Вот я и пишу, как тогда в классе переводили:) |
Все молодцы. ))) Люблю такие ветки, с уважением друг к другу и с пользой для всех. |
|
link 19.12.2010 19:43 |
// можно было бы сказать просветите меня. но там эти слова идут как слова автора... // olga999, имхо вы вправе делать такие подмены - ради better flow вашего текста. (об этом и пытался сказать выше - 19.12.2010 22:25) natrix, а я только свой плюсик забрал - ваш там еще лежит ;) |
к сожалению, не все преподы считают, что мы можем делать такие подмены:( шаблонники так сказать и нас такими делают... |
|
link 19.12.2010 19:59 |
"к сожалению, не все преподы считают, что мы можем делать такие подмены" Тогда слушайте меня и радио:) Я, как сказано выше, словами преподов Вам перевожу... Все уже было до |
One of us, with a nod and a forced smile at the traveller, said: ''well!' The nod, the smilem and the unmeaning monosyllable were returned conscientiously. |
с опечаткой написала.... were returned conscientiously ? |
|
link 19.12.2010 20:10 |
// шаблонники так сказать и нас такими делают... // oh, c'mon!! .... это говорит студент, который затянул с заданием настолько, что уже и стырить некогда! =)) ..... можно подумать, без преподов вы сами себя лучше научите, да? ;) |
|
link 19.12.2010 20:12 |
Один из нас кивнул уезжавшему, изобразил подобие улыбки (дословно вымученно улыбнулся), произнес "ну.../вот...". Кивок. улыбка и односложное слово были добросовестно возвращены ему. |
|
link 19.12.2010 20:14 |
ничегонезначащее [односложное слово] -- ничегонезначащее уточнение, фор преподс сейк онли ;) |
|
link 19.12.2010 20:15 |
silly, ну Вы же добрый:)! Что же Тем более, что нам это ничего не стоит. Мы все к экзамену/сдаче чего-то готовились в последнюю ночь. Это так знакомо:) |
благодарю) я не говорю, что преподы все плохие и ничему не учат... просто некоторые предпочитают буквальный перевод, а некоторые литературный.... |
спасибо за понимание))) |
You need to be logged in to post in the forum |