DictionaryForumContacts

 Abitur

link 16.07.2005 10:45 
Subject: cut off/cut out
В методичке такой вопрос:
The village was cut off/cut out for days because of the snow.
Как правильно?

И еще:
She bought a(n) old, small, stone cottage in the country.
В каком порядке должны идти слова old, small, stone.

И последний, как перевести:
Если бы ты только знала, что тебе предстоит!

Help please!

 Warda

link 16.07.2005 12:44 
1) cut off due to heavy showfall
2) a small old stone cottage is the most preferrable option.
3) If you only knew what you would be up to

 Abitur

link 16.07.2005 14:12 
Cпасибо.

 alexamel

link 16.07.2005 15:56 
По пункту 2): зависит - если "old-stone" ("из старых камней") - то правильно у Warda (c дефисом). Иначе - "an old small stone cottage" звучит, imho, попривычнее.

 alexamel

link 16.07.2005 16:42 
Нет, по здравом размышлении - все верно, "small old stone..." звучит нормально - по аналогии с более частым "big old (house)..."; никаких проблем с камнями - так что все нормально в версии Warda.

 Warda

link 17.07.2005 5:23 
этот вариант не мой :))) носителя-брита донимаю...добряк Эдди сказал что it sounds right to me :)))

 julia pechvogel

link 17.07.2005 9:48 
Товарищи, могу правило подкинуть из FAST TRACK to FCE (Longman)2001. Не единственный критерий, но достаточно академический и как раз под рукой:
Order of adjectives:
The most common order of adjectives:
opinion quality/size/shape/age colour origin material purpose noun:

Следовательно:
She bought a small, old stone cottage in the country.

Поскольку речь идет о методичке, думаю,лучше прислушиваться к "классикам". Прав Ваш "добряк Эдди" все-таки, Warda

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo