DictionaryForumContacts

 zamo4ek

link 15.12.2010 15:03 
Subject: regulations of the company
Пожалуйста,подскажите, могут ли regulations быть уставом компании (вернее ее филиала)? В самом документе отображены следующие пункты: Общие условия, правовой статус филиала, цели и фера деятельности , управление филалом и т.д.Заранее спасибо

 Lonely Knight

link 15.12.2010 15:07 
ммм, а это внутренний документ компании? не может это быть какими-либо общими правилами организации, ведения деятельности и т.п. определенных компаний, прописанными в нормативных актах?

 zamo4ek

link 15.12.2010 15:12 
Да черт его знает! Дело в том, что в документе указано, что деятельность филиала регулируется соответствующим законодателсьтвом...memorandum of association of the company and this Regulation....?
относительно его "внутренности" - confidential на нем не написано...может это общие правила деятельности? не знаю!

 zamo4ek

link 15.12.2010 15:25 
Неужели никто не сталкивался с таким? Помогите, пожалуйста! Ведь вопрос-то не сложный!

 Lonely Knight

link 15.12.2010 15:33 
Ну, вообще memorandum of association of the company - это учредительный договор, вторым документом, регулирующим работу общества, должен быть устав. но устав - это articles of association. А вот эти regulations вроде гуглится как база, основа для разработки устава:

http://www.legislation.gov.uk/uksi/2008/3229/contents/made

 Lonely Knight

link 15.12.2010 15:37 
может, написать "Правила организации деятельности компании", чтобы не рисковать с "уставом"?

 silly.wizard

link 15.12.2010 15:45 
(с легким удивлением) обнаружил "устав" первым же вариантом по словарю
http://89.108.112.68/c/m/&s=regulations&l1=1&l2=2

в реале же - то, что встречалось, было как у LK (18:07,18:33)

 Lonely Knight

link 15.12.2010 15:48 
нда, правило №1 - сначала посмотри словарь ))

 silly.wizard

link 15.12.2010 15:50 
.... на самом деле, у вас на редкость хорошо изложен контекст
"Общие условия, правовой статус филиала, цели и фера деятельности, управление филалом, ..."

имхо нам просто надо подождать юриста, который оценит это содержимое, и скажет что это ("устав" или на что оно еще тянет)

 zamo4ek

link 15.12.2010 15:50 
Спасибо большое, Lonely Knight и silly.wizard! Мне тоже кажется, что это не устав. По крайней мере, я ни разу не встречала в уставах это слово. Но смутило меня именно то, что смутило silly.wizard -первый вариант по словарю. Напишу предложенный Вами вариант! Спасибо!

 zamo4ek

link 15.12.2010 15:52 
ТО silly.wizard: буду рада любой помощи. Не хочется прям с первой титульной страницы шокировать заказчика...то ли уставом, то ли еще чем-нибудь похожим..

 Maris

link 15.12.2010 16:50 
А бывает еще Regulations - "Положение о..."

 ОксанаС.

link 15.12.2010 17:01 
Maris верно написал(а), филиал действует на основании положения о филиале

 zamo4ek

link 15.12.2010 19:43 
то есть "Положение о филиале..."? или "Положение о деятельности филиала..."?

 10-4

link 15.12.2010 20:56 
нормы; положения; нормативы; распоряжения; технические условия

 ОксанаС.

link 15.12.2010 22:45 
вот из ГК
посмотрите, подходит ли по контексту
3. Представительства и филиалы не являются юридическими лицами. Они наделяются имуществом создавшим их юридическим лицом и действуют на основании утвержденных им положений.

 'More

link 16.12.2010 11:45 
+1 положение о
Замочек, Вы бы в вопросе страну указывали, о которой идет речь,
чтобы народ в английской стороне не рыскал, не терялся в догадках. Да и ответ, опять-таки, быстрее бы получили.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo