Subject: Я учусь по специальности "Электрооборудование и электрохозяйство предприятий, организаций и учреждений" bel.usg. Я учусь по специальности "Электрооборудование и электрохозяйство предприятий, организаций и учреждений" I'm specializing in "The electrical equipment and the electrical facilities of enterprises, organisations and establishments" Проверьте правильность, пожалуйста!!!
|
А Electric Engineering не пойдет? |
Ну просто ,именно так, как я написал нужно перевести эту специальность |
Ну, Вам виднее - переводите буквально. Я тут помочь не могу. Только смысла в этом никакого нет. Разве форма собственности юр. лица влияет на его электрооборудование? Так специальности по-английски не называются. |
А вы можете оценить предложение с грамматической точки зрения? |
с грамматической - нет никакой необходимости использовать Continuous и определенные артикли. |
industrial and office electric installations and equipment |
You need to be logged in to post in the forum |