Subject: obliged to purchase the same notar. IN CASE THE SECOND PARTY DECIDES TO SELL BACK THE PROPERTY TO THE FIRST PARTY, THE SECOND PARTY SHALL FURNISH THE FIRSTPARTY WITH A WRITTEN REQUEST TO BUY ON OR BEFORE 30'" MAY 2009, AND THE FIRST PARTY IS HEREBY OBLIGED TO PURCHASE THE SAME. мой перевод: В СЛУЧАЕ РЕШЕНИЯ ВТОРОЙ СТОРОНЫ ОБ ОБРАТНОЙ ПРОДАЖЕ СОБСТВЕННОСТИ ПЕРВОЙ СТОРОНЕ, ВТОРАЯ СТОРОНА ОБЯЗАНА ПРЕДОСТАВИТЬ ПИСЬМЕННУЮ ЗАЯВКУ НА ПОКУПКУ СОБСТВЕННОСТИ ДО 30 МАЯ 2009, А ПЕРВАЯ СТОРОНА НАСТОЯЩИМ ОБЯЗУЕТСЯ ОПЛАТИТЬ АНАЛОГИЧНО.( особенно интересует как перевести obliged to purchase the same?, это кусок из договора об продаже недвиж. с правом обратного выкупа, первая ст продает второй ст., тогда что еще должна 1 строна платить.. |
|
link 11.12.2010 12:14 |
the same- это не аналогично, это вместо слова property. |
|
link 11.12.2010 12:18 |
и не оплатить, а выкупить обратно. |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |