Subject: boys in grey Добрый день!Снова я к вам. Мой проект Лорел и Харди живет тут: http://fenixclub.com/index.php?showtopic=111732&hl= Скоро Новый год, и фильмы соответствующие мы выбираем. Фильм называется "Fixer Uppers", и в нем Стэн и Олли продают рождественские открытки со стихами собственного сочинения. Вот, например, один стишок "Twas Christmas Day in the poor house And the boys were feeling blue The boys in grey were fighting A merry Christmas to you'' Рождество в детском приюте, Вот если бы вы прояснили мне что за " boys in grey" и почему они "were fighting", я был бы благодарен. 2)Рождество в приюте, перевода третьей строчки нормального нет, помогите! |
Очевидна связь с гражданской войной в США. Конфедераты носили серую униформу, а федераты - синюю. |
А на русский как тогда переделать? Белые грустили, красные дрались? |
"белые-красные" хорошо, меня сейчас интересует почему первые грустили... и какая связь с первой строчкой |
feeling blue = sad in grey = "v serom" |
feeling blue = sad in grey = "v serom" and no, you dont change the colors used in the original; this is what translators use footnotes for |
and i dont think there is a connection to the Civil War |
Susan79 а в чем тогда смысл? Или абсурд ради абсурда? |
Переносить или не переносить события в свою культурную среду - вопрос до сих пор актуальный, иначе не узнали бы мы никогда про Михаила Яковлева, короля попы). |
м быть серая приютская униформа, хотя poorhouse - скорее богадельня, чем сиротский приют контекста мало, делать серьезный рисерч, чтобы докопаться до истины, или написать грустный и нелепый стишок "по мотивам" - сами решайте |
L & H were well-known in the late 1920s to the mid-1940s, so they really would have no reason to reference the Amer Civil War. All you needed to do to know that is a little research. "Boys in grey" is also a common reference to American soldiers fighting in WWII. Finish the thought process ...... |
and what year did the film come out in? |
контекста больше и нет, фильм в 1935 году снят, а более про это добавить нечего, в фильме к этому не возвращаются. |
Прочтите этот рожденственский стих... Рождество и солдаты, оказывается, очень даже хорошо сочетаются! THE GIFT T'WAS THE NIGHT BEFORE CHRISTMAS, I HAD COME DOWN THE CHIMNEY I LOOKED ALL ABOUT, NO STOCKING BY MANTLE, WITH MEDALS AND BADGES, FOR THIS HOUSE WAS DIFFERENT, THE SOLDIER LAY SLEEPING, THE FACE WAS SO GENTLE, WAS THIS THE HERO OF WHOM I'D JUST READ? SOON ROUND THE WORLD, THEY ALL ENJOYED FREEDOM I COULDN'T HELP WONDER THE VERY THOUGHT THE SOLDIER AWAKENED I FIGHT FOR FREEDOM, THE SOLDIER ROLLED OVER I KEPT WATCH FOR HOURS, I DIDN'T WANT TO LEAVE THEN THE SOLDIER ROLLED OVER, ONE LOOK AT MY WATCH, AND I KNEW HE WAS RIGHT. |
У Джона Леннона есть песня "The War is Over", она заканчивается словами Веселого Рождества! правда это было через 35 лет после этого фильма. |
You need to be logged in to post in the forum |