|
link 8.12.2010 21:36 |
Subject: нотариус!!! Sworn to before me/...
|
|
link 8.12.2010 22:51 |
Предложение целиком, пожалуйста. Пока вырисовывается "Клятва дана в моем присутствии". |
|
link 8.12.2010 22:53 |
в конце документа Sworn to begore me this_____day of |
|
link 8.12.2010 23:13 |
Да. Клятва дана в моем присутствии сегодня, в ____-й день ___________ месяца ______ года. Речь идет о клятве на Библии. |
да какая тут Библия??? |
|
link 8.12.2010 23:20 |
У нас - на Библии, иначе называется "affirm". Ваша покорная служанка регулярно отказывается swear и требует affirm. Вот на днях предстоит выступать экспертом в суде - уже спросили о вероисповедании. :) |
|
link 8.12.2010 23:28 |
нет) не Библия..это согласие супруга.. и это идет в графе - нотариальное заверение подписи |
это очень интересно, но у нас говорят "присяга" и откажитесь вы наконец от этой вульгарной (и неграмотной) присказки про "вашу покорную служанку". |
"Аффидевит представляет собой письменное показание или заявление, данное под присягой и удостоверенное нотариусом или уполномоченным должностным лицом." А? |
nephew, я не подсматривала, чесслово :-) |
|
link 9.12.2010 0:45 |
Nephew, не откажусь. Она не неграмотная, а индивидуальная. Как правильно - я в курсе. ;) Говорила же: нужен контекст. |
You need to be logged in to post in the forum |