DictionaryForumContacts

 VASILY PRO

link 2.12.2010 21:12 
Subject: make the most of it
Здравствуйте!
у меня не получается перевести это предложение

he was eager to make the most of his visit

 lisulya

link 2.12.2010 21:25 
Использовать с максимальной пользой/выгодой

 d.

link 2.12.2010 21:25 
например "наиболее полно использовать", "извлечь максимум пользы"

 VASILY PRO

link 2.12.2010 21:31 
получается где-то так?

(он горел желанием извлечь максимум пользы от его посещения )

 lisulya

link 2.12.2010 21:31 
От своего

 SirReal

link 2.12.2010 21:33 
Верно. Но контекстуальный перевод будет звучать лучше. Правда, для него нужен контекст.

 Wolverin

link 3.12.2010 0:02 
VASILY, а можно уточнить, кто "он" и куда с такой "наибольшей пользой" визит наносил?
Может, Вы опять про медведя начали, - ну так хоть пару
предложений дали бы....интересно же...ну никак без контекста нельзя.

 Demirel

link 3.12.2010 7:04 
Извлечь пользу ИЗ посещения! (не от)

 VASILY PRO

link 3.12.2010 14:34 
Wayne Rooney is eager to make the most of his visit in the Manchester United before his advancing years catch up with him

 Wolverin

link 3.12.2010 19:48 
Так с Уэйна Руни и надо было начинать!
Тогда visit лучше ~"пребывание"

 VASILY PRO

link 3.12.2010 20:17 
спасибо я уже это понял

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo