DictionaryForumContacts

 Maxat1983

link 25.11.2010 11:48 
Subject: Правильно ли я перевел на английский язык?
В случае если в совершении обществом сделки заинтересовано больше половины членов Совета директоров

Перевод:

In the event more than half of members of the Board of Directors are interested in Company making a transaction

 _MarS_

link 25.11.2010 11:56 
А где же вторая часть предложения?

 victoriska

link 25.11.2010 12:08 
Может так:

should the greater half of the Board be interested in the Company entering into a transaction

 Clea

link 25.11.2010 12:18 
should the majority of .....

 Susan79

link 25.11.2010 12:30 
should the majority of Board members be in favor of entering into a transaction

 toast2

link 26.11.2010 13:33 
susan79, have you ever heard about "interested party transactions"? it's a term of art. "сделки с заинтересованостью" in russian. nothing to do with being in favor, but rather "having a vested interest in..." ( = and therefore being biased, i.e. not being impartial). directors having an interest must "declare their interest". shareholders having an interest are barred from taking part in a vote.

translation:"should...(they)... have an interest in...",

 _MarS_

link 26.11.2010 13:40 
Consider:
Provided the majority....shows its interest to the deal.

 Shumov

link 26.11.2010 13:43 
_MarS_
уходите обратно на соседний форум. вы НЕ помогаете

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo