Subject: consideration receivable Тема сообщения: where the higher of the market value or consideration receivableПожалуйста, помогите перевести.< consideration receivable >Выражение встречается в следующем контексте:< sale or transfer of major assets, interests or undertakings except for a) where the higher of the market value or consideration receivable or when aggregated with the higher of the market value or consideration receivable for any other sale, lease, transfer or other disposal, other than any permitted under a) and b) above does not exceed 10 % of the total assets of the Borrower. Заранее спасибо! |
|
link 24.11.2010 18:44 |
принимаемое соображение (видимо относительно рыночной стоимости) |
consideration - уплачиваемая цена, если грубо Tessy 1 пользуйтесь поиском по форуму - тут это все уже было много-много раз |
You need to be logged in to post in the forum |