DictionaryForumContacts

 Angliya34

link 24.11.2010 13:59 
Subject: Запрос по поводу русского выражения
Уважаемые переводчики
я был бы очень Вам благодарен если Вы сможете мне помочь перевести следующее выражение, речь идёт о неофициальном названии нового опытного истребителя И-301.
Настоящее предложение следует:

Отполированная обшивка планёра была покрыта лаком вишневого цвета за что у аэродромных отрословов самолёт немедленно получил название 'рояль'

Мой запрос частично касается выражения 'отрослов'

Заранее Вам благодарен
С уважением

Angliya34

 Yakov

link 24.11.2010 14:13 
люди с острым (повышеным) чувством юмора
шутники

 nephew

link 24.11.2010 14:42 
у Angliya34 просто опечатка вкралась, должно быть "острослов" = "остряк" = witty man

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo