DictionaryForumContacts

 Соболев мл.

link 23.11.2010 22:32 
Subject: Спорт. термин sport.
Ребята,помогите. Нигде не могу найти определение фразы "Team to beat".

 SirReal

link 23.11.2010 22:36 
Два варианта - либо сильнейшая команда, лидер дивизиона/лиги, либо противник в предстоящей встрече.

 silly.wizard

link 23.11.2010 22:40 
SR +1 ... дословно: "команда, которую надо побить/победить" - по какой бы то ни было причине

 Соболев мл.

link 24.11.2010 22:10 
спасибо!

 Анна Ф

link 24.11.2010 22:14 
"команда, с которой предстоит сыграть (сразиться)"

а каждая команда играет, чтобы победить

буквально - "команда, у которой нужно будет выиграть"

 Radmila

link 25.11.2010 7:19 
принципиальный соперник? контекст бы посмотреть

 Анна Ф

link 25.11.2010 12:39 
Пришлите контекст. Интересно, о ком идет речь.

 Francis Fanon

link 25.11.2010 13:08 
сильнейшая команда, наиболее принципиальный соперник
смысл в том, что "team to beat" это та команда, которую мы должны победить чтобы доказать собственную силу

 TlumaCZ

link 25.11.2010 13:10 
team to beat = the most difficult team to beat

 Radmila

link 25.11.2010 13:20 
а это может быть наоборот "мальчик для битья" - т.е. аутсайдер, проходная команда, лёгкий соперник, у которого сам Бог велел выигрывать

без контекста всё-таки непонятно

 TlumaCZ

link 25.11.2010 13:23 
все тут понятно
http://en.wikipedia.org/wiki/Team_to_Beat

 Radmila

link 25.11.2010 13:42 
тогда да - "лидер", "фаворит"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo