Subject: Moisture or humidity? O&G. tech. Здравствуйте,помогите, пожалуйста, разобраться... в технических переводах часто встречаю такие понятия, как: анализатор влажности, влажный газ, влажность и т.д. А переводы данных слов идут как: moisture gas, wet gas, humid gas, влажность - moisture, humidity. Вопрос: есть ли разница между moisture и humidity? Или же это просто слова-синонимы? заранее большое спасибо!!! |
|
link 22.11.2010 6:31 |
кмк: moisture - влага (наличие/присутствие) humidity - влажность (количественный показатель) |
|
link 22.11.2010 6:45 |
![]() |
|
link 22.11.2010 6:48 |
Так вот он какой, Кэп... |
|
link 22.11.2010 6:49 |
Влажность воздуха однозначно humidity, присутствие влаги в материалах чаще встречал mositure content, очень ИМХО |
imho влажность vs. влага humidity vs. moisture |
|
link 22.11.2010 7:13 |
![]() |
Мое скромное имхо будет в пользу г-на Туманова. То, что мне попадалось под руку (стоит, однако, заметить, что это "финский" английский) говорит однозначно в поддержку его слов. Единственное, что могу добавить (применительно к ЦБП) - они частенько опускают слово content от словосочетания moisture content. |
Т.е., например "paper moisture" на самом деле надо читать как ""paper moisture content" |
Большое всем спасибо, кто ответил, и без всяких там картиночек... (это признак чего вообще??? автор решил показать себя суперумным? )))) к слову, переводчиком я только начинаю, набираюсь опыта, так что не надо судить строго, Captain Obviuos- Supa Traslata :-) |
|
link 22.11.2010 7:53 |
Gulnara A, чтобы читать сообщения от Supa Traslata, требуется определенный навык. нужен он вам или нет - вы поймете позже. каждый из нас отвечает себе на этот вопрос сам(а) ;) |
А картинки у него хорошие, если не сказать отличные. :0))) Про не надо судить строго. |
Да-да-да, г-н tumanov, (цитируя не вспомню уж кого) "и вообще тут султанат" )) |
что ж, спасибо ;-) |
В ЦБП moisture - влажность, отражает эта величина процентное соотношение воды в продукте (т.е. если moisture = 6, значит в продукте 6% воды, и 94% бумаги, к примеру). Humidity - количественный показатель содержания влаги на единицу площади (780 гр/м³). |
|
link 14.10.2015 7:49 |
Gulnara A 22.11.2010 10:48 link Большое всем спасибо, кто ответил, и без всяких там картиночек... (это признак чего вообще??? автор решил показать себя суперумным? )))) -------- Ma'am, I wish you'd stop hurling some abusive language. I think you should say thank you to a person who rushed to help you. It's like biting the hand that feeds you |
>> (это признак чего вообще??? автор решил показать себя суперумным? ))))
|
|
link 14.10.2015 11:31 |
Aiduza 14.10.2015 13:58 link >> (это признак чего вообще??? автор решил показать себя суперумным? )))) поднимите мне веки |
|
link 14.10.2015 12:04 |
To Mr Grudinkin: Думаю, Гульнара А за пять лет разобралась, чем moisture от humidity отличается. А я вот не пойму, почему метр кубический - это единица площади? |
Yellenochka Единица объема, конечно. Дело в том, что в ЦБП Humidity - основная характеристика сукна ( волокнистое полотно, переносящее бумагу с формующей части Бумагоделательной машины к прессовой). Сукно имеет определенную толщину и "автоматом" учитывается при расчетах т.е. мы берем кусок сукна размером 1х1х0,02 метра. Толщиной принебрегаем. Отсюда и описка. >>>"Думаю, Гульнара А за пять лет разобралась, чем moisture от humidity отличается" Лично я только сегодня разобрался с данным вопросом. Гугл меня суда привел, может и других столкнувшихся с этой проблемой приведет, и мой ответ будет полезен другим пользователям |
Lonely Knight +100 Humidity - содержание влаги в воздухе |
You need to be logged in to post in the forum |